On ne change pas une équipe qui gagne. 
As the latest mutation of Covid-19, “Omicron,” ravages the area (thanks unvaccinated, unmasked amadáin), everything is affected. Between outbreaks at various schools and the allergy symptoms I woke up with this morning attendance was sparse today at class. While I’m sure that my congestion and itchy nose are thanks to taking down holiday decorations inside and out, and fencing in super warm weather yesterday, I can’t be too careful and so alerted students and gave them the option to opt out. It’s the right thing to do. I met with one student, outside and masked of course, and as a new and younger student we’re starting with foil. Though I had to scrape ice off my windows before driving to meet up, by the time the lesson was over the temperature was again unseasonably warm. It was a good day to fence out of doors. Post lesson, as I sat waiting to make sure no one else was going to show, I went back over the lesson I had given.
My focus at Sala delle Tre Spade is mostly Italian, but there are exceptions. The smallsword I teach relies mostly on French sources; the bayonet I teach does as well; and foil, while I can teach Italian, I’m more comfortable with French. It’s what I learned first. At present, I only have one dedicated foil student, this young chap, and the method I teach is taken directly from the Regalement d’escrime (1908). Since it was designed for the military, it’s straight-forward, and yet imparts all the universals and fundamental actions. Foil is an ideal introduction to fencing. One can learn these in other ways, true, but the advantage with foil is that it presents the core of the Art while also developing skills essential for any fencing—strength and dexterity in the fingers and point-control. The latter might seem limited, but it’s not. Good point-control carries over to other crucial aspects of control. A foilist turned sabreur, for example, is less likely to be a hard-hitter, and, has the advantage over sabre fencers who lack a point-game.
The first fencing lessons I took were in foil. The first master I worked with (a few years later) taught the usual program of foil, epee, and sabre common in the States, one largely French-derived. Sabre, however, which I studied with him was more mid-century and thus not so much French as it was Italo-Hungarian. The last master with whom I worked consistently, Delmar Calvert, was French-trained, and, trained according to the Règlement d’escrime of 1908. As a man who went on to coach at colleges and for the Pan-American team, naturally there were adaptations he made in teaching that were more suitable for the requirements of the sport, but the foundation for his approach was what he learned in North Africa with the Foreign Legion.  The difference between the sabre he taught and that I had learned under Maestros Hurst and Couturier was minimal. However, any time I did something less in keeping with French preferences, he’d scold me. This was often amusing, but (seeking to be an obedient student and wishing to be respectful) I did my best not to use sesta or make most cuts with the elbow. Despite his dislike of my “Italianisms,” Calvert’s approach, his mix of English and French in lessons, all of it was familiar, comfortable. Like walking into a dojo or do-jang now, it feels a bit like home when I focus on anything French.
I had a good notion of what to cover this morning, but I reread the relevant section in the Règlement to make sure. My student had one lesson at an excellent Olympic school before coming to me, and we have only met twice, so we are still working on introductory material. He is a quick study, and even over the break had clearly been working on his lunge. Day one material is vital, absolutely critical to get down well-enough before moving onto anything else. I was surprised when my student asked me in our first lesson about compound attacks—having only had one lesson before that I would not assume they had covered anything beyond simple attacks. It’s not impossible, but it is uncommon to work on compound attacks as they require a firm grasp of elementary actions.
For example, in covering the lunge today we explored a few universals. Most of what we covered built up from the basic lunge. For reference, here is the development of the lunge as outlined in Article III, “Développement:”
13. La développement du bras, suivi de la fente, constitue le développement.
Étant dans la position de le garde, pour se déveloper:
Déployer le bras droit, vivement, sans raideur, le corps restant immobile, la main, les ongles en dessus, à hauteur du menton. Porter ensuite le pied droit en avant, le pied rasant le sol, et tendre vivement le jarret gauche. Laisser, en même temps, tomber le bras gauche et le maintenir dans une position sensiblement parallèle à la jambe gauche, la main ouverte, les doigts allongés et joints, le pouce en-dessus. Poser le pied droit à plat, le genou droit sur la vertical passant par le milieu du pied, le corps légèrement penché en avant, la main droite à hauteur des yeux (fig. 7). [Rd’E, 16-17]
13. The development of the arm, followed by the lunge (fente), constitutes the development.
From the position of guard, to develop:
Extend the right arm swiftly, without stiffness, the body remaining motionless, the hand, the nails up, at chin height. Then bring the right foot forward, the food skimming the ground, and quickly extend/stretch the left leg. At the same time, let the left arm drop and keep it in a position approximately parallel to the left leg, the hand open, the finger extended and joined, the thumb on top. Place the right foot flat, the right knee positioned vertically over the middle of the foot, the body leaning slightly forward, the right hand at eye level. 
Several things struck me about this passage. First, how much information it contains in such a short passage. Second, how similar this description of the lunge is to that found in sources from two centuries before. There are differences—many texts want the lead knee over the heel and not the middle of the foot—but for the most part the salient parts remain the same: weapon moves first, right foot skims forward, left leg straightens, hand is high to protect the face and high-line.
This sequence is universal. In offense, weapon and hand move first, legs and body after. I’ve seen it in every western source, from every period I’ve examined. I was taught the same thing in kendo and gumdo. It applies to bayonet. It applies to many strikes in empty-hand combat, and those that seem to defy the rule, like a hay-maker, tend to be preceded by a jab or cross to put one less at risk (the jab here being the initial extension).
Moreover, spending time with sources outside our main focus offers not only greater breadth in one’s coverage of a single weapon, but also provides a different point of view on that weapon as we normally approach it. This is to say that by looking at the differences between French and Italian foil we can understand each one better, and ultimately, foil itself better. For historical fencers the value of this can be far greater than they realize. If foil was the training weapon for the épée de combat, itself developed in part to return to the spirit of smallsword as foil became academic, then study of traditional foil and epee will only improve our chances of understanding earlier works, be they on smallsword or rapier.  Deep study will increase the worth of this hard work too. Once grasped, an understanding of the universals will open up most any hand-to-hand weapons system far easier than it is without it, and, with less room for error in interpretation.
As a final note, it’s important to start on and stay with the basics until one understands and can perform them well. This is the fencing equivalent of crawling before walking. Give yourself permission to be a beginner when starting something new, and allow yourself the time to master basics. The road ahead, if you stay on it, will be far easier and pleasurable if you do.
 “One does not change a winning team,” i.e. “if it ain’t broke, don’t fix it” in colloquial American.
 I’ve been unable, so far, to discover much about my first maestro’s training. What little I know is that Edwin “Buzz” Hurst competed on the team at the Naval Academy. Clovis Deladrier, before emigrating, was the Fencing Master of the First Infantry Regiment and 12th Artillery Regiment of the Belgian army. He was the head fencing master at the U.S. Naval Academy from 1927 until 1947. His son, André, took over in 1948. André was head coach there until 1989, and so was coaching when Hurst as at the Academy. See Clovis Deladrier, Modern Fencing: A Comprehensive Manual for the Foil, Épée, & Sabre (Annapolis, MD: United States Naval Institute, 1948); cf. “The Rigors of Fencing Foil Navy’s Coach,” in The Washington Post, 9 March 1989, https://www.washingtonpost.com/archive/local/1989/03/09/rigors-of-fencing-foil-navys-coach/304f232b-c17a-4014-b45e-07addd6b1b8b/
For more about Maitre Calvert, see https://museumofamericanfencing.com/wp/calvert-delmar/; https://www.westcoastfencingarchive.com/2019/07/29/say-goodbye-say-hello/; and an earlier post here, “Gang Affiliation or Natural Allies? Fencers and their Camps,” 22 July 2019, https://wordpress.com/post/saladellatrespade.com/321 ; an excellent source for his military experience is Bernard Coliat, Vercors 1944: Des Gi dans le Maquis (Bourg-Les-Valence, FR: l’Imprimerie Jalin, 2003).
For the Règlement, see Ministère de la Guerre, Règlement d’escrime (Fleuret—Epee—Sabre), Paris, FR: Imprimerie Nationale, 1908, available online at BNF Gallica, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k65577093.texteImage
 Règlement d’escrime, 16-17. My translation is loose, but maintains the sense of the original. Native speakers of French my apologies if my version offends.
 One way to think of it is that smallsword was a demi-rapier, much the same as its longer predecessor, but because of its shorter blade and lightness made certain things possible that were harder or impossible to do as well with the longer, heavier weapon. Side by side comparison of rapier and early smallsword texts reveal far more common ground than we typically assign them. As the duel waned in Europe, foil qua foil became a game all its own, one increasingly complex and divorced from its original purpose. Writers like de Bazancourt (fl. 1860s), who embraced a less artful style, did so because on the ground salon fencing could get one killed.