“Silver” as Trigger-word

A few weeks ago the excellent Paul Wagner (Stoccata School of Defense, Australia) posted a video as his answer to a… paper that attempted to reimagine the fight system of George Silver (ca. 1599). [1] I read the paper when it came out, promptly wrote a response, and decided not to do anything with it–to do so would suggest that the paper in question was worth the time and effort of a point-by-point response. It’s not. Save yourself the trouble and just watch Paul’s video.

The authors had asked for Paul’s response, so with his usual step by step process and humor he did, at least the main point of it. To address all the issues would take far too long, and what is more would be an utter waste of time. Here is a link to Paul’s video:

From what friends still braving facebook tell me Silver has once again worked his magic as HEMA’s favorite “trigger-word” in the aftermath of Paul’s review. There are the people who understand universal fight principles backing Paul, and then those who are quick to rush to the defense of their Dunning-Kruger demagogues. The sadness in this is that the latter are fighting an unnecessary fight–the only people likely to lose respect for them in taking the time to learn something of the universals, to acquire basic, fundamental understanding of fencing, are fools.

Like Paul, I don’t want to waste time–mine or anyone else’s–giving the red pen treatment to the paper, but it’s only right I share why I found it lacking. I don’t know the authors of the paper, and from what I’ve seen of them online, in video, and in this paper, I doubt they’d give two figs for what anyone outside their bubble thinks. But when my own students used to see me about a paper that was sure to fail or earn them a D I did all I could to help them, and so on the very off chance that they’d see this and/or care here are a few of the major red flags.

Sources Analysis

The chief criticism is that the authors drew selectively from Silver (and others) in order to support their thesis. One rule of research is that if you set out to find something, you will, meaning that it’s easy to find only what you’re looking for and leave out those aspects that fail to meet that goal. All the evidence must be addressed, especially any evidence that undercuts your thesis. Think of the “Ancient Aliens” crowd–they focus on superficial similarities and ignore evidence or logic against them. In a similar way both what this paper looks at and how affects the outcome. It’s best, hard as it is to do, to let a theory arise from the evidence, and if an old theory, say Hand’s in this case, doesn’t hold up to a reader, then they have some work to do, because the entire argument in this paper rests on some convoluted English that, once broken down, is pretty clear in what it says. Hand has explained it well and more in line with how the text reads. This is to say that it’s clear if you understand universal principles in fencing the way they’re normally imparted and used in fencing sources anyway. To put it bluntly, this paper wrestles with a concept that any first day foil student learns, to wit, that the weapon and hand proceed the feet.

In fairness, M&C think they have done this, and they tried to some degree. Rightly, they contacted Stephen Hand to make sure they understood him correctly. That is to be applauded. There are, however, some underlying assumptions even there that they didn’t address. Hand’s theory has changed over time with his continued study, and in my experience not one person working Silver has advocated this “slow hand” idea they attribute to him [see https://saladellatrespade.com/2021/03/29/note-concerning-george-silver-and-the-notion-of-a-slow-hand/ for the updated discussion about this]. This idea of the hand moving first and then slowing down, for example, is not a notion I’ve heard from anyone, Hand included. Maestro Sean Hayes, among others, doesn’t see it that way, and he’s a fan of the “True Times” model; it holds up just fine with the Italian iteration. Nathan Barnett likewise did not teach it that way the last time I took his class (first year at SwordSquatch, 2016). So, while including Hand’s supposed old theory, which they needed to do, they also needed to examine and consult more current devotees/theories of Silver. Paul Wagner and Nathan Barnett are only two they might have consulted. I’ve not had a chance to see Hand’s 2006 English Swordsmanship: The True Fight of George Silver as yet, so I’m not sure if he actually included the “slow hand” idea or not. No where in his videos on Youtube does Hand say anything of the kind.

Time, Tempo, and Tangents

Second, they introduce a discussion on timing that would be better as a stand-alone paper. They attempt to show the Italian position on timing etc. in Silver’s era, but examine works not necessarily representative of the Italian school or those branches of the Italian school most applicable. Some of the texts were written by Italians, sure, but do they represent some monolithic Italian position or that one author’s view of these ideas? Since the Italian masters disagreed with one another on points large and small, a monolithic “Italian” position isn’t tenable.

For the masters they do mention, the period between 1570 and 1600 is arguably as much “sidesword” as it is rapier so Fabris and Capo Ferro aren’t great examples. Both wrote after Silver–Fabris published in 1606, Capo Ferro in 1610, and while both discuss cutting the core of their systems was the thrust. That’s important to note since Silver, while he employs the thrust, cannot be said to typify a thrust-oriented school. “Downright blows” are his bread and butter. Thrusts are faster than cuts, something Silver tried (and failed) to disprove, so one can compare the two sides as it were in a general way, but one has to realize too that there are significant differences there, just as there are between an onager/catapult and a howitzer. There were contextual differences too.

There is not, oddly, a single mention of Marozzo or anyone else in the Bolognese tradition/Dardi School, easily the closest thing out of Italy to Silver. There is, likewise, no mention of contemporary French authors who treat cut-and-thrust fencing such as St. Didier (1573) and Peloquin (late 16th cen.). The authors also seem to have issues with the Italian school generally; it almost appears in their paper as it does for Silver, as a bugbear, and while I think the goal of gaining a better appreciation for “native” English ideas is a fair one, between mishandling Silver and misrepresenting the Italians they don’t succeed. [2] Some grappling with the fact that Silver includes guards with Italian names might be worth consideration too.

Beyond what Silver’s texts tell us of time, which is precious little save as applied to a fight, we must be careful. Silver’s concern was not an explication of Aristotelian ideas of time, nor that of anyone else, but how to fight according to his principles (in contrast to Thibault, who does discuss Aristotelian time in his 1626 Academy of the Sword, and Camillo Agrippa, Treatise on the Science of Arms, 1559, who spends several chapters discussing time–this last, being Italian and only preceding Silver by 40 years, might have been worth examining too on this specific topic…). [3] Silver doesn’t define time in his work, but uses the word in reference to when one does X or Y. I’m all for examining prevailing theories of time and how that might have influenced his work, but there’s not enough in his texts to do more than suggest what was likely in the big picture. As valuable as understanding the worldview is for understanding Silver’s time, the discussion about concepts of time adds little to the discussion and does even less to illuminate Silver’s use of the word. It throws in big names which sound impressive but have nothing to do with the issue at hand.

Fight Universals

Third, while the Italians and to a lesser extent the French distilled the concepts of measure, timing, and judgment most succinctly, the concepts they so well explained are universal to all fighting. This is to say that whether discussing boxing or using a pole axe, a katana or kris, these factors apply. These ideas aren’t ethnic in and of themselves. To suggest that is akin to saying Newton’s three laws only pertain to physics in England. Maybe that wasn’t their intention, but if so that sort of language needs to be tightened up to make it clear they’re not saying that. This is to say that while there’s a difference in how these concepts (tempo, measure, judgment, speed, etc.) are expressed, that any version will nonetheless reflect these universals. M&C ostensibly accept this since they bring in Japanese swordsmanship briefly as support.

Their treatment of Silver with regard to what moves first, and the “True Times,” illustrate these problems well. They talk around the universals, I think to avoid “Italian” ideas, but again these are not purely Italian. The idea of moving into attack distance is just stating the obvious—you can’t hit someone from 10m away. Every system has ways of navigating that. In this case, the Italians used both passing steps, as did Silver, as well as movement that in time became the advance and retreat of more recent fencing. The salient part, indeed the only part perhaps worth addressing, is which moves first, the hand/weapon or foot. To me, it’s not shocking that they don’t understand this well, since in most areas of US HEMA students lack the benefit provided in even short-term formal study of traditional or Olympic fencing. The general disdain if not outright hatred of both tends to mean that proverbial babies get thrown out with the bath-water, one effect of which we see here, failure to understand elementary fundamentals of distance/measure in fencing.

But, do we mean “first” getting into distance, or, “first” when in distance to strike? Do they believe that Silver’s rivals were advocating sticking the sword out there from forever away and then walking in? That’s hard to believe, especially as not one Italian source advocates throwing the point out half a mile from the opponent before starting to get close. The advance and the attack are not the same thing, though they may coincide. They prove nothing in suggesting one needs to be in distance; of course one does. Water is wet.

So, one passage in question they discuss, here taken directly from Jackson’s Three Elizabethan Fencing Manuals, p. 582/Silver’s p. 82-83 of his Brief Instructions upon my Paradoxes of Defense, Ch. 1, reads thus:

The reason wherof these 4 grownds or prnciples be the syrst and cheefest, are the followinge, because through Judgment, yō kepe yor dystance, through Distance yō take yō Tyme, through Tyme yō safly wyne or gayne the Place of yor adursarie, the Place beinge woon or gayned yō haue tyme safly eyther to stryke, thrust, ward, cloze, grype, slyp or go backe, in the wch tyme yor enemye is disapoynted to hurt yō, or to defend himself, by reason that he hath lost his true Place, the reason yt he hath lost his True place is by the length of tyme through the numbg of his feet, to wch he is of necessytie Dryven to yt wilbe Agent.

In modern English:

The reason why these four grounds or principles are the surest and chiefest, are the following, because through Judgment, you keep your distance, through Distance you take your Time, through Time you safely win or gain the Place of your adversary, the Place being won or gained you have time safely either to strike, thrust, ward, close, grip, slip or go back, in the which time your enemy is disappointed to hurt you, or to defend himself, by reason that he has lost his true Place, the reason that he has lost his True place is by the length of time through the numbering of his feet, to which he is of necessity Driven to that will be Agent.

[I checked my take on this via Nathan B’s site https://backsword.com/bi-trans.html and an older one by Greg Lindhal http://www.pbm.com/~lindahl/brief.html; I also double-checked their use of “yt,” an abbreviation for “that,” and “wilbe,” a way of saying “will be,” and both check out]

Borrowing from Nathan Barnett’s page, here is the next section:


The 4 governors are those that follow

1. The first governor is judgment which is to know when your adversary can reach you and when not, and when you can do the like to him, and to know by the goodness or badness of his lying, what he can do, and when and how he can perform it.

2. The second governor is Measure. Measure is the better to know how to make your space true to defend yourself, or to offend your enemy.

3. The third and forth governors is a twofold mind when you press in on your enemy, for as you have a mind to go forward, so you must have at that instant a mind to fly backwards upon any action that shall be offered or done by your adversary.

[https://backsword.com/bi-trans.html, ch. 2]

Theories to the contrary, there is no great mystery in these passages in terms of movement, or, what comes first, weapon or foot. In short, all that Silver says in the Brief Instructions distills down into manipulating distance cautiously and at the right moment. No specific instructions on how to move are provided there, only general guidelines. The “Place” that M&C make such hay about is just Silver’s equivalent of what today we normally refer to as being “in distance,” that is, where either opponent might hit one another. It’s merely his wording for the same idea that other authors mention too. In this instance it means that so long as one does this right, one will be so situated as to take advantage of that fact, of the ability to strike first. The English is Early Modern and a mouthful, and that last sentence is a mess, but that’s what this section amounts to. Are there nuances within that depending on what an opponent is doing? Sure, but nothing Silver advocates is so divorced from his contemporaries as to comprise a wholly separate theory of fight.

M&C also quote from Silver’s polemical Paradoxes of Defense, section 14:

Of the difference between the true fight & the false. Wherein consists (the Principles being had with the direction of the four Governors) the whole perfection of fight with all manner of weapons.

14

The true fights be these: whatsoever is done with the hand before the foot or feet is true fight. The false fights are these: whatsoever is done with the foot or feet before the hand, is false, because the hand is swifter than the foot, the foot or feet being the slower mover than the hand, the hand in that manner of fight is tied to the time of the foot or feet, and being tied thereto, has lost his freedom, and is made thereby as slow in his motions as the foot or feet, and therefor that fight is false.

[http://www.pbm.com/~lindahl/paradoxes.html]

Silver’s line from the Paradoxes is no different from anything the Italians or others said. He says the “true fight” (i.e. the one that wins) is that wherein the fencer extends the weapon first. Again, a day-one foilist learns this. The false fight, in contrast, is to tie the hand to the actions of the feet, because they’re slower. Thus, assuming both opponents are in range to strike, the one who extends the weapon first, will hit first; the one who moves his hand with his feet is less likely to strike first. It may be somewhat difficult to read, but to suggest that this passage means the opposite or that the feet should precede the hand or even move with the hand are incorrect. One’s opponent may make these mistakes, so Silver provides suggestions for how to exploit them.

Due Diligence

Important in all this is the fact that Paradoxes was published in 1599, but the Brief Instructions, so far as we know, was not published until 1898 when G.R. Matthey found it in the British Museum. [4] As far as we know no one at the time read this work. M&C do not mention this. On this note, the “Additional Notes” they consult, found on the Wiktenauer selection for Silver, appear to have been added by a person named “Thornborow,” but it’s not certain when these were added or how. Are they present in the 1599 edition of Paradoxes? The 1606? The Leuven transcription (1800?) listed on Wiktenauer? [5] As Wiktenauer explains, unless someone can see the placement on the actual manuscript we’re not even sure to which work the “Additional Notes” pertain, Paradoxes or the Brief Instructions. That’s an important point, especially if one is building an argument using them–even a note that one is aware of the issue is important, because it shows one has been as thorough as one can without a trip to the British Museum. Had M&C’s paper been an academic one, it would be prudent sans such a trip to contact the BM and ask for help.

For all the discussion of the Brief Instructions, and important as they are in understanding Silver’s method, since it wasn’t published at the time we can’t be sure how widespread or representative of “native English fencing” it may have been. As a window into Silver, it’s great, but as a window into English fencing we need to be a bit more cautious. In a similar way, Paradoxes of Defense was a polemic written by a guy who was sort of the MAGA dude of his day, an Englishman upset about losing business to people he saw as upstart foreigners (the fear of it anyway). One can sympathize easily with Silver’s disgust with the duel (a portion worth reading), and, with the fact that there was a connection between the practice and Italy, but in large degree his book was a litany of personal woe and attempts to prove his rivals false; it was a proverbial case of sour grapes.

The success of Italian teachers in England no doubt did help popularize the blight of dueling, but few systems last long in any society that fail to work. However good Silver’s fight might be, there was something to be said for di Grassi, Saviolo, and other Italian masters or people would not have joined their ranks. After all, we are talking self-defense systems of that time, how to preserve one’s life, a very different context to our own where the sword is a sport/hobby/research past-time. We can approach the sword as a martial artist, and many of us think we all should, but the mindset, the need to know how to use one, all of that is so removed from our context that we must be careful not to apply our own situation to that of the past. [6]

NOTES:

[1] The paper in question is by Cory Winslow and Michael Edelson, “An Alternative Interpretation of the True Fight of George Silver,” April 13th, 2020, available on a website entitled historicalfencer[dot]com. CAVEAT: you should know that this page, so far as I can tell, is hosted by a known right-wing nationalist/apologist. Make of that what you will, but it does little to bolster the authors’ credibility, at least among anyone of sense or ethics.

[2] I have often wondered if much of the anti-Italian sentiment in HEMA is on account of the importance of Italy in the creation of modern fencing. Were those who take issue with the Italian school to read any of its sources, from Fiore (ca. 1410) down to Pessina-Pignotti (1972) or even Gaugler (2000), they’d see this bias is misplaced. Issues with the modern sport aside, it’s self-defeating to reject such a rich corpus of work because of excesses that really only took deep root in the 1990s.

[3] M&C do bring in Capo Ferro in their “Universality of Theory” portion, but not in CF’s discussion of time. Moreover, they mistake Italian ideas of contra-tempo for basic defense–they’re different.

[4] Matthey’s version is available via Google Books, and is worth a look for what he says about the Ms. history, its discovery in the BM in 1890, and the role Alfred Hutton played in verifying it as having been written by Silver.

[5] Wiktenauer, under the entry for Leuven Transcription, suggests the Brief Instructions were written ca. 1605, but I have not attempted to verify that and the editor of the page does not cite a source. Cf. https://wiktenauer.com/wiki/Bref_instructions_upon_my_Paradoxes_of_defence_(MS_1086)

[6] The idea of weapon-hand-then-feet is not mine, but a widely accepted and well-demonstrated and accepted theory concerning universals in using a sword, from the Walpurgis Ms. and Fiore on down to late 19th, early 20th century military manuals. It’s in pretty much every work on fencing, but we see it in Asian martial arts, boxing, etc. These universal principles of fight are elements that are always there, but which are expressed in different ways according to need, situation, context, time, ability, mindset, and purpose.

It’s also worth noting that the duel was relatively short-lived in England. The practice thrived longer in Ireland, but there too died out before it did on the Continent. France and Italy retained the duel far longer, one reason for the number of works on fencing produced in those two languages, and so it is little wonder that so much of what became the sport was influenced by the two nations where a fight between two opponents to first blood or death was still a possibility into the 20th century.

Romance & the Ridiculous—Historical Fencing, Realism, and the Fringe Element

Last month I set to beating a favored Bucephalus, safety. Important as I think the discussion is—safety features in blade design—I was unhappy with the way it turned out, with my mode of expression. There was too much ire and not enough constructive criticism—while rants sans useful feedback may be de rigueur in modern American social and political life, they shouldn’t be. When we err, we can try to fix it and so this post is my attempt to cover some of the same concerns, but in a more appropriate manner.

We never lack for examples when discussing safety. The issue that came to my attention this week was alarming. It didn’t concern equipment per se, but behavior and outlook. Having left fb I would never have seen it, but my friends still managing the “Military and Classical Sabre” page on fb, a page I used to help admin, were debating what to do about a problematic post. I’m still in that chat group and long story short was asked to weigh in; I had earlier written one of those “oh that sucks, yikes, good luck” messages to show support, but no longer active on fb I didn’t want to usurp anyone. Clever people, they can easily manage without my input, and my butting in would be inappropriate. But the next morning a few of them approached me about strategies for writing a response, so I did my best to help.

When I was working as an admin I spent most of my time doing two things. First, I attempted to establish and foster a culture where polite, evidence-based debate was possible, and where a truly international community could meet and discuss the wonders of the sabre family safely. Second, I handled most problems, not only dealing with whatever the issue was (and the author at times), but also in using such occasions to reenforce the expectations for behavior. It takes a lot of time and energy to do all that, and it’s often unpleasant work. I won’t lie, really relieved I’m not handling this one.

The post in question asked the 6,000 members of the page if they would be interested in seeing live bouts, with sharp swords, and whether they’d be willing to pay to view these gladiatorial tragedies.  Issues of fb policy about such questionable posts aside, this rightly raised concerns for the admins. It seems impossible that anyone would fail to see what a superbly bad idea this is, but judging by the comments the misguided poster has supporters. Maybe it was hypothetical, but the poster admitted that he would watch such a fight, lethal or not, and that he had watched people fight with sharps, though he shared no details. I don’t believe these are bad people. I want to believe, least I hope, that the majority aren’t sociopaths. Most likely they’re simply naïve and apply what they know from an agonistic context to an antagonistic one. [1] This doesn’t make this idea any less dangerous, but it might help explain why some members were all for it.

Romance & the Sword

People get involved in fencing, any fencing, for many reasons. Somewhere in that mix, usually, is a wish to live out or experience, even at a distance, what d’Artagnan, Rassendyll, Scaramouche, Zorro, and Luke Skywalker bring to life. Literature, film, t.v., comic books, most any way we enjoy story has so often involved fencing. It’s as true of Rafael Sabatini’s novels—so many of which became movies—as it is more recent tales like “Star Wars.” The sword is universal; most every culture has some example of it. Richard F. Burton, in his The Book of the Sword, remarked that “The history of the sword is the history of humanity.” [2] Much as Burton got wrong, I suspect he wasn’t too far off with this conclusion.

I have yet to meet anyone who got involved in fencing because they believe they look sexy in tight white polyester and enjoy the sound of buzzers as pretty lights flash. Similarly, no one I’ve met in historical circles joined up because of their love of thick black jackets, loud socks, and the masochistic thrill that is taking multiple Zwerchhaus to a mask not designed for that sort of battery. Okay, so I do know a few who dig the socks, but otherwise, what draws all these fencers—regardless of preference—is the romance around the sword. This is fine, of course, and for some maybe it is a way to live out some fantasy as Lancelot or Captain Blood, but no matter what every fencer should realize the difference between romance and reality.

A German student is patched up post Mensur

This said, because we no longer use swords we have little idea of what life was like when they were typical weapons. Most newsworthy events involving sword injuries are either freak accidents or crimes committed by those with severe behavioral pathologies. The few other modern examples stand out as exceptions—they’re anything but normal. There are the right-wing morons in Hamburg who slice one another up, there are religious sects like the subset among some Shia Muslims who flagellate themselves with sharp swords, a few isolated examples of fencers who thought they’d give it a try in varying degrees of seriousness, and then the one stand-out example with a venerable history regardless of how one feels about it, German fraternity duels, the Mensur.

The sword belongs to the past, and the past can have deep connections to fantasy. This is why it’s perhaps easier for people to ascribe what they’ve read or seen in novels and movies to what was, in truth, a bloody business. In a similar way many fencers view what they’re learning with more wishful thinking than honest assessment. The reality behind “swordfighting” is anything but pretty. Anyone who has experienced accidents from a kitchen or craft knife will understand this. Somehow, though, there can be a disconnection between any such injury and what swords can do. The gulf is widened even farther by the fact that modern safety equipment, most of the time, does keep people safe, even at full speed. Fencers are thus conditioned to fight with a false sense of security all the time.

One outcome of this for some fencers is too great a confidence in their skill set. This is a hard fact to demonstrate, especially to those who believe themselves so dangerous, because the few avenues they have to “test” those skills are false positives. The worst cases are often found among some who win gold medals, but fail to appreciate the contextual differences between mock and actual combat. They are not the same. The weapons may be similar; that trainer may be as real as can be save for an edge, but at the end of the day there is one fact that is inescapable: our psychology pre-match and our psychology pre-dangerous fight are not the same. There is similarity, but only on the surface. Many competitors experience jitters before a match, but what do they worry about? They worry about doing well, about advancing; of disappointing themselves, their instructor, or teammates; they worry they will be embarrassed if they score too few hits or mess up or lose; but what they’re not worried about so much is the very real chance they may be seriously injured, disfigured, crippled, or killed.

To demonstrate the difference, look up most any fencing bout on Youtube. Take your pick of Olympic or historical footage. Note how quickly and from the off one or both fencers rush at the other. Notice how little caution they display. Now, check out the various footage of late period duels, most between 1900-1920, that schlager7 has shared on Youtube:

https://www.youtube.com/user/schlager7/videos

Duel between Jean Gung and Georges Tinet, 1911–still image from https://www.youtube.com/watch?v=czTKm8v-s4U

This was early 20th cen. film, so the speed will be a little quick and the action somewhat staccato, but notice the difference in how most duelists move. Notice the hesitancy, even as each makes small false attacks in hopes of finding an open line. Their hands move fast, but their feet do not, and it isn’t until the feet move that one of the duelists has decided they have a shot. In these duels—most with epee/spada—the concern not to be hit is obvious. One can laugh all one likes at the size of an epee blade, but the damage one can do to a body is anything but laughable, particularly when the person wielding it means to and wants to do harm. Like its ancestor the smallsword, that 30-35 inch spike rushing toward one is powered by the weight, ire, fear, and power of the opponent, and is hardly something to laugh at.

The Ridiculous

This fb post, even if hypothetical, was a bad idea if for no other reason that it will fuel the fires of fools. [3] The well-known maxim “from the sublime to the ridiculous is but a step” enjoys too many manifestations in historical fencing. A few standout examples of the silly include the toe-first lunge (a result of misreading text and image and of misapplying semi-related works, chiefly from dance); the baseball grip for longsword as the one and true way to hold the weapon (despite a legion of period images arguing for a wide variety), the idea that “military” and “dueling” sabre are different (both look to military sources and the difference, such as it is, is one of context), and the idea that all feints are bad (contrary to a plethora of sources where masters cover them and mention the potential dangers). There is a lot of ridiculousness in HEMA. A lot. The interpretative examples just mentioned can be set side by side with similar gems from the tourney world (too much concern about afterblows, not enough about initial strikes), some of the books produced on various topics (from poor translations that are popular to expensive photo-rich works that blind the unwary to how little of substance lies within), and in the unfortunate turn that cutting contests have taken (the goal is to cut through the matts, not to cut within the mechanics of a given text or system). The idea of bloody prize-fights, of what amount to snuff-films, is a step beyond foolish: it is irresponsible, unhealthy, and potentially criminal. No one with any sense should want anything to do with it; those who do need help.

Hieronymus Bosch, “Ship of Fools” (ca. 1490-1500)

As a wise student of mine reminds me often, we all have staterooms on the ship of fools, no exceptions. I will be the last to deny it—if anything I feel my stateroom expands a little too much too often. The saving grace is perhaps realizing our propensity for the foolish and doing what we can to mitigate it. This can be challenging, especially given the degree to which the Dunning-Kruger effect is in play when it comes to martial arts. One aspect of this effect are assorted types of over-confidence. Among these classifications the one most germane here is overestimation,

the discrepancy between someone’s skills and their perception of those skills. People who overestimate themselves frequently engage in wishful thinking with harmful consequences. If someone overestimates their capabilities, they may take dangerous risks and overextend themselves beyond their limits, like an athlete pushing themselves to the point of injury. [4]

Fencers perhaps suffer from this more often than we might think, especially because of the pervasive values in the culture. Among these perhaps the most pernicious is the sense that tournament victories reveal the superior fighter. Winning a match can reveal true skill, but it is not automatic, a fact long recognized before tournaments existed.

For example, Andrew Steinmetz in The Romance of Duelling (1868) wrote “I mention this affair to show that something more than skill is necessary when using a naked weapon or shotted pistol; and the most able fencer and the first-rate shot are not always the best men in the field (61).” The duel in question was between a young officer, known for his skill with the foil, who fell to a “hardy, active, thickset youth, with the eye of a hawk and the nerve of a lion.” The kid had no training, but had nerve. [5] Mark Twain, who wrote about the duel on several occasions, also commented on this fact with his usual humor:

But, don’t you know, there are some things that can beat smartness and foresight? Awkwardness and stupidity can. The best swordsman in the world doesn’t need to fear the second best swordsman in the world; no, the person for him to be afraid of is some ignorant antagonist who has never had a sword in his hand before; he doesn’t do the thing he ought to do, and so the expert isn’t prepared for him; he does the thing he ought not to do; and often it catches the expert out and ends him on the spot. [6]

Even a seasoned duelist who survived multiple, even numerous duels could fall prey to some duffer scared out of their wits. To name one such example Felice Cavallotti, an Italian politician who had fought some thirty duels, died when he failed to be cautious. Aldo Nadi relates the duel in On Fencing, and though short, the description is gripping:

They met. After the usual instructions, the duel began. Seized by the fire of battle, Cavallotti jumped forward, shouting and swinging his sabre. Overwhelmed by this outburst, Macola froze. Instinctively, he stiffened his arm. Cavallotti’s weapon found no target. Macola’s blade passed through Cavallotti’s open mouth and out of the back of his neck. Cavallotti died on the spot. Macola wrote a beautiful obituary. [7]

The advantage the experienced duelist has is more a species of nerve than superior skill. Steinmetz, in referring to the young veterans in France post-Waterloo who sought out young, visiting Englishmen to exterminate, reminds the reader that these men had been “accustomed from their earliest years to face danger in every form, they had the advantage, even when their antagonists were equally skilled in handling the weapon.” (66) He adds that

Few sensations are more delightful than those we enjoy upon finding ourselves secure after our lives have been placed in imminent peril, and men who have once known the pleasure of escaping danger often seek it, or are, at least, careless about exposing their persons, hoping again to experience similar gratification. (66)   

I have known a number of modern veterans who have struggled with this very phenomenon. They got to enjoy combat, the challenge, the risk, the excitement of facing a foe and living another day. Nice as gold medals and trophies are, whatever we feel upon having an award handed to us is nothing like what those exposed to life and death combat experience upon surviving, particularly those who come to enjoy it. [8]

Reality

I have spent most of my life at this point, in some respect, fencing. Teaching fencing and researching its history is currently my daily work, well, one of several jobs, and from experience, research, and observation I am concerned about people who wish to play warrior or duelist when they are grossly unprepared for what that means. It doesn’t matter if one is fencing Olympic or historical—the truth is that neither trains one for actual fighting the way say Krav Maga or boot camp do. In historical fencing, ostensibly, we are trying to be as accurate to fencing-as-a-combat-system as possible, but by the definition we can only do this to a point. [9] We must take safety precautions for reasons of good sense if not potential legal trouble, and mostly so that we don’t kill off the people interested in learning about it or they us. Historical fencing is a past-time. The corners we cut, which we must, do not prepare us for the reality of a naked blade in hand and another pointing at us. It’s a question of mindset, and while we can, and arguably should do all we can to cultivate an artificial awareness of how serious all this would be, by no stretch of the imagination should we train or proceed in such a way that people increase the chances of being hurt.

Bruce Lee, “Enter the Dragon,” 1973

All fencers—instructors, students, whoever—have a responsibility to one another as comrades in arms, as fellow people, to keep one another safe and demonstrate the virtues that the Art can bring out in us. If one works with children this is all the more important. We are not gladiators, and we should never be assassins—if we have learned well then we should know that the best martial artists do what they can to avoid a fight. They find ways to resolve an issue peacefully, and only call upon their skill when this fails. We should all endeavor to be ideal seconds, not duelists, and as such condemn needless danger. This particular danger, if realized, would do more than alarm authorities unlikely to sit idly by as people square off with sharp swords, but very likley damage or end lives. Horrible as this to contemplate for anyone, the damage collectively is worth considering too. Most authorities would condemn any such notion, and so should we.

NOTES:

[1] J. Christoph Amberger, a well-known researcher of fencing history, was the first I read to use this helpful distinction between antagonistic combat, where the potential for hurt is present and one purpose, and agonistic combat, or sport fighting, fencing as a pastime. There is a spectrum between these two poles, however, and I suspect that Amberger, who fenced Mensur in college, might list fencing with sharp schlagers as sort of a mix. The context for the Mensur is different than this pay-per view bloodsport—traditionally the university students who belong to the dueling fraternities observe strict rules and safety precautions. It’s a form of ritual combat, and while injuries are part of it, the target is limited and the action stopped after a hit by the seconds.

[2] Richard F. Burton, The Book of the Sword, London: Chatto and Windus, 1884. Reprint, New York, NY: Dover Publications, 1987, xv.

[3] This quotation has been ascribed to a number of people. For a fun discussion about it see https://quoteinvestigator.com/2015/06/24/sublime/

[4] “Dunning-Kruger Effect,” Psychology Today, https://www.psychologytoday.com/us/basics/dunning-kruger-effect, 12-19-2020. See also Dunning, D., Johnson, K., Ehrlinger, J., & Kruger, J., “Why people fail to recognize their own incompetence,” Current Directions in Psychological Science 12: 3 (2003): 83-87; “Studies in Swollen Heads: What Causes Overconfidence?” March 19, 2018, APS: Association for Psychological Science, https://www.psychologicalscience.org/publications/observer/obsonline/studies-in-swollen-heads-what-causes-overconfidence.html. The seminal article by Dunning and Kruger came out in 1999, J. Kruger and D. Dunning, “Unskilled and Unaware of It: How Difficulties in Recognizing One’s Own Incompetence Lead to Inflated Self-Assessments,” Journal of Personality and Social Psychology 77: 6 (1999): 1121-1134.

[5] Andrew Steinmetz, The Romance of Duelling in All Times and Countries, Vol. 1 (London: Chapman and Hall, 1868), 61.

[6] Mark Twain, A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court, 344 [New York: Harper Brothers, 1917; Google Books]. In A Tramp Abroad Twain wrote much about German student dueling. Chapter VIII, “The Recent Great French Duel,” is a tour-de-force of humor if unfair to the valor of the French. The first line sets the tone well: “Much as the modern French duel is ridiculed by certain smart people, it is in reality one of the most dangerous institutions of our day. Since it is always fought in the open air, the combatants are nearly sure to catch cold.”

[7] Aldo Nadi, On Fencing, Sunrise, FL: Laureate Press, 1994, 21. Originally published 1943. The New York Times covered the story March 7, 1898, see https://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1898/03/07/102086820.pdf

[8] Out of respect for these warriors, young and old, who struggle with simultaneously enjoying combat and living in a culture that, supposedly, decries violence, I will mention no names. My heart goes out to them as I’ve seen how this emotional Janus tears them apart. My first encounter with this phenomenon outside my own family was with a young retired marine who was taking my ancient history class. Comments I had made about the motivations of characters like Achilles caught his attention and he stayed after class to ask me about it. I didn’t know he had served, but he shared with me how much it meant to have someone speak about the joy these characters took in fighting, something he had come to like too and really struggled with. His plans were to work for the NOAA (National Oceanic and Atmosphere Administration, USA) on storm ships, chasing hurricanes, etc. because he missed the risk and danger. I’m not alone in finding this theme in works like “The Iliad” where we see the eagerness of Achilles and the hesitation of Hector. See Jonathan Shay, Achilles in Vietnam: Combat Trauma and the Undoing of Character, New York, NY: Scribner, 1994.

[9] Were those who study Armizare, for example, to approach Fiore’s delights more realistically the number of broken elbows and smashed teeth alone would quickly send people packing. Those of us teaching later period systems would run considerable risks were we using sharps. It just doesn’t make any sense. There are those, like Roland Warzecha/Dimicator, who use sharps to train at slow speed and within strict boundaries, but he too is an exception. Most people aren’t Roland and moreover have not trained in environments that prepare them for using sharp weapons.

Exhuming Radaelli

Anyone expecting a tale of disinterred bodies, zombies, or revenants a la the Acallam na Senórach is going to be disappointed by my use of “exhume.” Here I mean exhume as in attempting to resurrect an idea or practice. Instructors within my tradition face an interesting dilemma when it comes to looking at the past. The Italo-Hungarian school is a lineal descendant of the Radaellian school, so our emphasis in examining the earlier history of our tradition looks less to mining archives for lost sources and attempting, almost from scratch, to recreate them than it does stripping away a century of accretion from the modern sport. This is not to say, in any sense, that familiarity with classical or Olympic fencing fails us in looking at rapier, longsword, or anything else—not at all—but it is to say that where those looking at Thibault or Dobringer face extinct arts we face an altered one.

Students of mine can no doubt relate (perhaps with some impatience) at least one story of my tangential forays into sources and history during lessons. It’s not that I relish any comparison to Polonius, but that context is everything, and while not necessary to learn technique or tactics having some of that context helps. Knowing why we do something matters. In attempting to strip away modern cutting dynamics, for example, one needs to understand how the modern direct cut works and developed. If that is missing, then the chances of understanding how Radaellian molinelli work and why will be that much more difficult. This applies more to experienced fencers looking to study the earlier system than it does students completely new to sabre. Regardless, and to borrow a favorite analogy, like learning a new language sometimes we learn what we know better via something new. Even if one decides they favor the restricted molinello or direct cut, study of the larger, elbow-driven cuts will broaden their understanding.

Molinello, Molinello Ristretto, and Direct Cuts

What is a molinello? Etymologically, the term comes from Italian mulino (“mill”) as in mulino a vento (“windmill”). Like its cognate in French, moulinet, from moulin (“mill”), both look to Latin molinum. The diminutive endings suggest a “little” mill, in this case to rotating the sabre in circular fashion reminiscent of a windmill’s sails or watermill’s wheel. In a Radaellian context, molinelli refer to elbow-driven cuts. Some authors, such as Giordano Rossi (Manuale Teorico-Practico per la Scherma di Spada e Sciabola, 1885), also refer to a molinello ristretto or “restricted molinello,” a form that makes a smaller circular rotation. The elbow is still the fulcrum, but the shoulder and upper arm have less work to do.

Direct cuts, which are pushed at the opponent, are quick and performed correctly can arrive with more force than one might think possible. Much of this is achieved by the fingers which sort of snap the cut to as it arrives to target (cf. post 11-14-20 on Leszák’s Sabre Fencing). Direct cuts are impracticable for cavalry because they rely more on the extension of the arm and use of the fingers; from the saddle reaching to either side, to the front, or more especially down one must use more of the torso. A direct cut can be delivered with more of a lean, but they are not often taught that way. Many sabre systems employ the wrist to rotate cuts; this was true of many cavalry programs as well. Radaelli’s major “revolution” was to substitute the elbow for the wrist then in vogue–battlefield experience had shown that wrist molinelli were less telling.

Looking to sources, the first to share Radaelli’s ideas was Settimo Del Frate. In his Instruction for Fencing Sabre and Sword Fencing (1868/1876) Del Frate explains that the molinello is

the circular movement the sabre makes when striking a blow… The objective of the practice molinello is to acquire flexibility and agility in sabre-handling, to learn to move it firmly and well-balanced in the hand, and to direct the blows with proper edge-alignment, as well as with force and speed… The totality of practice of the molinelli enshrines the practical application of every blow and every parry. This is because in the execution of various molinelli the sabre passes exactly through all the movements and positions pertinent to the various blows and parries.

The elbow is the main fulcrum for the arm and sabre in every molinello. The body must always aid the movement of the weapon in order to achieve the necessary flexibility, to develop a long and accurate blow, as well as to be able to s top the sabre and recover in guard with the greatest balance and effortlessness.

Per molinello s’intende in generale il movimento di rotazione che fa la Sciabola vibrando un colpo… Scopo del molinello d’esercizio, si è quello di far acquistare scioltezza ed elasticità nel maneggio della Sciabola, di fare imparare a ruotarla ben ferma ed equilibrata nel pugno e dirigerne i colpi con esatta direzione del filo con forza e velocità… Nel complesso delle esercitazioni dei molinelli si trova la pratica applicazione d’ogni colpo e d’ogni parata, perchè la sciabola nell-esecuzione dei diversi molinelli passa appunto per tutti quei movimenti e per tutte quelle posizioni che sono proprie ai diversi colpi e parate di scherma.

L’articolazione del gomito deve essere il perno principale del movimento di rotazione del braccio e della Sciabola in ogni molinello. Il corpo deve sempre assecondare il movimento del ferro per acquistare la necessaria elasticità e per imparare ad allungare, dirigere, fermare il colpo, e ritirarsi in guardia con maggior equilibrio e facilità. [1]

The key term here, in terms of a major shift in cutting mechanics for many sabre fencers, is the use of the elbow (gomito). Those trained in the mid-century school, even those trained in modern Olympic sabre, attack in many of the same lines, require the same parries, and ultimately wish to achieve the same goal, at least in part, but how each executes this varies. [2] One way to illustrate the difference is by imaging the cone of defense as becoming ever narrower from Radaelli’s time to our own. As a system originally developed for cavalry, a fact we should never forget, the sphere of action is larger. In the saddle, one reaches to target, but must do so with security, and be able to recover quickly. On the modern piste, and especially with the role that speed has taken in competition, the sphere of action is very compact and linear. The modern sabre guard position has all but left defense aside in order to ready the fencer to pounce. The two images below, the first from Del Frate, the second from the 2012 Olympics, illustrates this:

Del Frate, 1876 Guard of 2nd ; cut scene from 2012 Olympic sabre final, Korea vs. Romania

Defense, the purpose of fencing, has given way to scoring points, and thus less attention is paid to one’s own safety in attacking. Where Del Frate’s example projects a sharp point, the modern fencer faces forward, back arm limp at their side, and is all but ready to use a starting block. Olympic rules of ROW (right of way) and HEMA’s various rulesets both suffer from people too ready to jump in and strike, not enough concern about not being hit at all. The weapons might be different, but the sense of invulnerability is the same.

Radaelli’s system was aggressive. Cavalry were put to best effect in quick attacks, in over-running positions, and though it undercuts the customary romance that attends the world of Radaelli and the Comte de Lasalle, at chasing and cutting up retreating infantrymen. This said, it is harder to defend oneself in the saddle, because one must also maneuver the mount. This is why the defense is elementary when mounted, and secondary to the effective use of mounted troops in offense. Supposedly Radaelli remarked that the parry does not exist—a well-planned and executed attack means one doesn’t need to parry.

On foot, however, one must adjust. While one can retain the lean often made with the molinelli in the saddle, measure and tempo work differently, as does how we move. The men who were taught as a platoon performed drills mounted and unmounted, but they did not always train one-on-one or have provisions for such exercise. Practice varied by nation, but for Italy, cavalry training focused more on maneuvers en masse and making the most of point and edge through drill. [3]

These “Molinelli” sound Cool—how do I do them?

Fencers who learned direct cuts within the late Italo-Hungarian tradition or within the modern game sometimes find the adjustment to the larger cuts unsettling. They seem so large, so prone to counters, and that is true. They are larger, and must be used in such a way that one is as safe as one can be when attacking. Any attack puts one at risk. However, were they as risky as these fencers think then they would not have been taught for sabre for foot as well. While some of Radaelli’s students, such as Ferdinando Masiello, continued to teach mounted combat, others like Luigi Barbasetti and Italo Santelli, taught this same cutting dynamic to men who never spent time (or very little of it) in the saddle. Of note, it was Radaelli’s students who, with colleagues in the Austro-Hungarian Empire, fused Italian and Hungarian principles to create the grandfather of the modern sabre game. Like it or not, chances are good if one has made any formal study of sabre that one has worked in a milieu influenced if not created by the Radaellian tradition.

Exploring an Example: Molinello to the Head from the Left

One of the least difficult molinelli for most people is the molinello to the head from the left as described by Settimo Del Frate.

Head cuts are easily the most common attack in sabre. Modern preference for the guard of third more easily facilitates a direct cut to the head—it’s more, well, direct, linear, and thus fast.

The Radaellian school and the generation which succeeded it preferred second as a guard position. There are solid reasons for this. First, second provides the fencer a greater degree of safety because the blade is extended closer to the opponent. It presents a clear threat; one is less likely to rush forward with a sharp blade pointed at them. Second, from the guard of second it’s short work to parry first, which covers the inside line, and fifth, which covers the head. Lastly, it provides a safer starting place to start larger cuts. Where third will expose the arm, and all with minimal protection as one does so, second keeps the opponent farther away and allows one to start the rotation (provided one does so at the right time and in the right situation) more safely. The opponent must move in to hit one as that arc begins—they must decide between a chancy arrest against the far more definite giant cut speeding their way. Take away the competitive mind-set and this choice becomes no choice.

Del Frate lays out this molinello in three movements:

42. Molinello to the Head from the Left in Three Movements

Molinello to the head from the left, from point in line, one the commands:

One!—turn the fist from right to left by rotating the forearm, so that the edge of the sabre is turned up without raising the first (N. 15).

Two!—bend the arm, lowering the blade top toward the ground, and carry the sabre along the left flank with the edge turned to the left. The grip is to the left of and at head height approximately eight inches in front of the head; the body is balanced as in the guard position (N. 16).

Three!—with power from the arm and body movement, the sabre describes three-quarters of a circle from high to low, starting above and behind the head, bringing the sabre and the extended arm to a horizontal position in front of the body at head height with the edge turned toward the ground (N. 17).

42. Molinello di Testa da Sinistra in Tre Movimenti

Pel molinello di testa da sinistra dalla posizione di finta puntata al commando:

            Uno—con un giro di pugno da sinistra a destra eseguito per rotazione d’avambraccio, si volge il filo della Sciabola in alto senza alzare il pugno (fig. 15).

            Due—piegando il braccio si abbassa la lama colla punta verso terra, e si porta la Sciabola lungo il fianco sinistro, il filo rivolto a sinistra, l’impugnatura a sinistra ed all’altezza della testa e 20 centimentri circa più avanti; l’avambraccio all’altezza e in direzione della fronte; il corpo equilibrato come nella postura di guardia (fig. 16).

            Tre—con slancio del braccio dall’avanti indietro, alzando il pugno e assecondando col corpo il movimento del ferro, si fa descrivere all Sciabola ¾ di circolo dall’indietro in avanti e dall’alto in basso, riportandola col braccio disteso in posizione orizzontale davanti al corpo ed all’altezza della testa col filo verso terra (fig. 17). [4]

The plates provide a stop-motion illustration of these three steps.

Figures 14-17, steps of the Molinello to the head from the Left

This descending molinello from the left is here described as both exercise and as offensive action, however it moves through the parry of first as well. The second step, as Del Frate points out in section 45, is the same as the parry of first. [5]. For the classical or modern sabreur most of this should be familiar—point in line, rotating the arm to move the blade to new lines, even the position taken in step two which recalls the parry of first.

What will seem new is the use of the elbow. Cutting to the head from first in contemporary sabre is tighter. From the parry, one starts the cut by rotating the wrist so that the blade begins its arc, then one drops the first to interpose some opposition as one pushes a cut to the head. [6] It’s a very linear vs. circular cut. The arm, as the cut finishes, returns to the plane of third and from there back to guard. So, for the fencer used to this dynamic, the first step is often just getting comfortable with the use of the elbow.

Getting Comfortable with Using the Elbow

Gross Motor Skills Drill

Drilling the gross motor actions of the molinelli will help. It can be easiest to start from first position (so, standing) and begin from a point in line. All one does is make rotations at the elbow, doing their best to keep the upper arm and shoulder relaxed and as motionless as possible. The goal is to isolate the elbow and forearm. Start in the air and when comfortable make the same strike against a mask or pell. It’s important to know how the cut lands, because the change in force, even before one adds the use of the body, will be different. Depending on the sabre one is using, one can still employ the fingers to finish the cut—one with a grip intended for a thumb along the back will do this easily; one requiring a racquet or hammer grip will not.

From Guard

Next, one can start the molinelli from guard. It’s easiest to start it from a point in line at first, but in truth the molinelli can be made from guard, on the march, as parries, or as part of a compound attack. [7] I normally have students use a point in line until they’re comfortable, then have them start from en garde and in second. This is an easy shift. As before, one executes the molinelli trying to isolate the elbow and forearm, only now one is shifting from a guard to do so rather than straight from a point in line.

With an Attack

One practical way to set this up as an attack is to take turns with a partner or instruct the student to begin with a feint thrust to the chest (inside line) from second. Made well, this feint should draw the opponent’s parry of fourth. [8] Rather than disengage with the point to the outside line and thrust, the attacker disengages under the guard only enough to then start the rotation along the left side of the body to complete the attack, the molinello from the left to the head.

Masiello, Sabre Fencing on Horseback, 1891, fig. III–this image depicts the scarto to the left, unmounted drill

When sufficiently comfortable, I then have them try the same attack, on its own or with a feint, using the body to assist the cut. This action employs the scarto, an evasive action where one draws the trunk back and chambers the sabre. Performed correctly the opponent’s attack falls short, and then using the potential energy gained in the scarto, one begins the return. The blade still moves first, the body still follows. In the example we’re examining, from second, the student shifts their weight and trunk backwards and as they do so they start the rotation along the left side of their body. At the furthest point back the blade is nearly perpendicular to the ground. The blade arcs overhead and the body follows—it can help to think of it as being pulled by the sabre forward. The trunk leans into the cut helping drive it to target. All of this can be done from guard, just shifting the trunk back and forth; it can be a very useful drill.

Adding the Lunge

Del Frate, 1868: while rendered rather extended, as the red lines I’ve drawn indicate the trunk should be no farther than the angle of the rear leg.

Next, I mix the lunge and scarto. There are several critical observations about the combination of lunge and lean to make. First, as always, the weapon leads the way, so one does not begin the lunge until the arm is all but extended. The lean follows the lunge. In terms of steps, it helps to break this down into two portions. First, from second, begin the rotation, extend, lunge, and finally lean into the cut, but no farther than the angle the of rear leg. Beyond that it is difficult to recover out of the lunge, forward or backward.

Next, practice this with the rest of the scarto. One way to do this is to have one fencer attack and force the other to parry first, and as they do so shift their torso toward the rear. Then execute the molinello as before.  

Great, but when and how should I use these molinelli?

I’ve touched on several ways already. The molinelli constitute a drill on their own, but are also a good way to warm up—they incorporate more of the upper body than the woodchop drill does, for instance. They’re an ideal daily exercise.

One can use them to attack. This is most often, and certainly most safely done, after a preparatory action that clears the line. The example above employed a feint, but one can use beats and other actions on the blade to set them up too.

Defensively, each of the molinelli move through the principal parries, so they are an option for the riposte. [9] Moreover, with practice, one can use molinelli more defensively as a sort of active-parry, that is, performing them against the incoming attack. This is, more or less, the Italian version of “cross-cutting;” it’s a way of intercepting versus blocking an attack that uses the force of that blow to drive the return.

Molinelli or Direct Cuts?

This question, for me anyway, is in the same category that seeks to compare every sword against the Japanese katana: pointless. Context, damn it, context. Is a hammer better than a screwdriver? It is for pounding nails, less so for turning screws. In short, there are times where one might use molinelli and times when either molinelli ristretti or direct cuts are a wiser choice. [10] We limit ourselves if the only thing in our toolbox is a wrench, so why restrict ourselves to one style of cut?

It makes more sense to learn as many effective methods as possible if for no other reason than to know how to counter whatever one might face. Sun Tzu remarked that “Water shapes its course according to the nature of the ground over which it flows; the soldier works out his victory in relation to the foe whom he is facing.” [11] The analogy of water is old, more recently made famous by Bruce Lee, and it’s an apt one–where water must shift around or over rocks, logs, and navigate ever-shifting banks, so we fencers must cultivate a similar flexibility. In addition to honing our own technique, we must understand more than its sum; we must be ready to deal with the unexpected, the unforeseen, and that is far more easily done if we have some idea of what all we might face. This doesn’t mean we can’t have favorites—I’ve come to prefer the molinelli to direct cuts—only that learning all three versions has its merits.

So, molinelli or direct cuts? In answer the word that first come to me are the words of two other sages, Tulio and Miguel, who together said “Both? Both? Both. Both. Both is good.” [12]

“Road to El Dorado,” Dreamworks, 2000

NOTES:

[1] The English translation here is from Chris Holzman’s The Art of the Dueling Sabre: A Translation and Explanation of Cav. Settimo Del Frate’s Award-Winning Textbook on Giuseppe Radaelli’s Sabre Method for the Fencing Masters School of Milano, Staten Island, NY: SKA Swordplay Books, 2011, 10-11.

The Italian is from the Google Books pdf of Del Frate’s 1876 edition—the one Chris translated—Istruzione per la scherma di Sciabola e di spada del professore Giuseppe Radaelli Scritta d’ordine del ministero della Guerra, Milano, IT: Litografia Gaetano Baroffio, 1876, 16-17.

[2] The goal of making the touch is the same, but understanding, appreciation, and attention to execution in making that touch without being hit differs. Right of way (ROW) is meant to capture the spirit of hit and don’t be hit, but functionally is scored and taught as hitting legitimately with priority.

[3] See for example Ministry of War, Regulations of Exercises and Evolutions for the Cavalry, Book I, translated by Christopher A. Holzman, (Rome: Carlo Voghera, Printer Publisher of the Military Journal, 1873; Wichita, KS: Lulu Press, 2018).

[4] Holzman, The Art of the Dueling Sabre, 31-32; Del Frate, Istruzione per la scherma, 40.

[5] Holzman, The Art of the Dueling Sabre, 33; Del Frate, Istruzione per la scherma, 42.

[6] Fascination with coverage can get silly. I’ve seen some interpretations have fencers gyrate in crazy directions all to cover their ripostes. In this instance to drop the wrist and push forward would stop the arc mid-way and rob of it power.

[7] Cf. Holzman, The Art of the Dueling Sabre, 101.

[8] When the defender parries in first it changes things. Disengaging under is less sure as one is likely to run into the opposing steel, so making a disengage over, or cut-over, makes more sense, but this will mean making a molinelli to a different line. One option is to make the same feint, but when the defender parries first cut-over, and moving through sixth parry make a molinello to the outside cheek.

[9] Main molinelli vs. more advanced. Some of the molinelli are difficult. Barbasetti, for example, does a wonderful job describing the ascending cut from the right, but even his explanation makes it clear that how one contracts the back to make this cut is a lot harder than the example above.

[10] It may make my stricter Radaellian colleagues uncomfortable, but I think direct cuts have their place. In certain contexts they are appropriate. They’re just not Radaellian. For a long time I was more on the fence about this, but cutting practice using both styles of cutting has demonstrated for me that both can be pretty nasty. There is no question that elbow-driven cuts are more powerful. Using a 20mm blade I have no trouble sinking the blade a quarter to half-way through a pumpkin with a direct cut; a full molinello, however, easily severed the gourd and unless I was careful sunk into the wood beneath as well. This is to say that a direct cut, while it arrives with less force, would not be something someone would wish to receive in a duel.

[11] Sun Tzu, The Art of War, translated by Lionel Giles (London: Luzac & C0.,1910); The Internet Classics Archive, http://classics.mit.edu/Tzu/artwar.html , VI. 31.

[12] “The Road to El Dorado,” Dreamworks Animation, 2000. What? Sometimes “both” is a solid answer 😉

_Fencing Illustrated, Part 2_ by Pallavicini (1673)

Lulu Press is offering 10% off purchases today (Code is FESTIVE10). For any fan of rapier, Neapolitan fencing, and late coverage of weapon combinations such as sword and buckler, rotella, etc. Chris Holzman’s latest translation, Part Two of Fencing Illustrated by Pallavicini, is out and worth your time. This second half provides more than the inclusion of the rest of the master’s repertoire, but a fuller picture of his approach in toto and how it fits in to the Neapolitan system. Other key works from the Neapolitan orbit, also available at Lulu, include Marcelli’s Rule of Fencing (1686), Terracusa e Ventura’s True Neapolitan Fencing (1725), Rosaroll & Grisetti’s The Science of Fencing (1804), and Chris’ edition of the collected works of Parise, The Roman-Neapolitan School of Fencing.

Though not as well-written as Part One (1670), Chris’ ability as a translator makes part two of Pallavicini’s dense, sometimes rambling work accessible and sensible. Like Chris’ other translations, this one offers something too many translations of historical fencing works do not–a well-made, vetted edition by an acknowledged specialist. There are a lot of translations out for historical fencing, and many are quite good, but not everyone has the background to understand these texts well, and worse, many lack the linguistic chops to do the job properly. In addition to possessing the necessary skillset to tackle these works, Chris also has each translation checked over by competent speakers, several of them native speakers of Italian who are also fencers and have training in earlier phases of the language. What Reinier van Noort has done for Dutch, German, and French works on rapier (among other topics), and Tom Leoni has done for 15th and 16th century Italian works, Chris has done for much of the Italian corpus from Marcelli (1686) to Pecoraro & Pessina (1912).

Beyond technique there is still more of interest to be found within Fencing Illustrated. Like many authors of his period, from other fencing masters to more well-known writers like Michel de Montaigne (d. 1592), Pallavicini peppers his study with numerous classical allusions. Some are meant to illustrate, some to bolster a point he wishes to make, but regardless these examples provide a window into the works available to these authors and the uses to which they were put. In a similar way Pallavicini refers to other masters of his time, both Italian and from other lands, demonstrating not only the degree to which ideas traveled, but to the importance placed even then on study outside one’s own tradition.

Lulu is bound to have more sales in future, but ten percent isn’t bad, especially for books Chris prices for much less than he could (I say that as someone who has worked in translation too–you get a lot of quality for the price). Lastly, Pallavicini is a fun read; no, really, he is. His views on fencing are important, but what he has to say of those he admires, and rivals, adds a lot to what might otherwise be a rather droll technical work. It’s a good read.

Leszák’s _Sabre Fencing_ (1906)!

Karoly Leszák, Sabre Fencing, (Budapest: Adopted by the Ludovika Military Academy, 1906), translated by Russ Mitchell and Zalán Szalai, (Irving, TX: Happycrow Publishing, 2020), 158p. ISBN: 9798695368253. $20 US


Russ Mitchell, scholar, fencer, and instructor at Winged Sabre Historical Fencing school (Irving, Texas, USA), has published a translation of Károly Leszák’s Sabre Fencing (Kardvivás, 1906). This is the second in a series of works covering Austro-Hungarian Military Sabre (the first is Hungarian Hussar Sabre and Fokos Fencing, 2019). With this translation Russ and his colleague Zalán Szalai have opened an otherwise mostly shuttered window into this key fencing tradition. It can be obtained here:

Sabre Fencing: by Károly Leszák https://www.amazon.com/dp/B08N5LDY7P/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_Br1RFb9VYENH8

This is an important text on multiple levels. First, most manuals written in Hungarian have not been translated into English, so unless one can read the original language the value of such works remains either unknown or incompletely understood. Since the importance of Hungary in the development of sabre cannot be overstated each new translation increasing access to that corpus is a boon. Second, any student of the Italo-Hungarian tradition should have an interest in this work as it was written at a pivotal time. Italo Santelli brought the Radaellian tradition to Budapest, Luigi Barbasetti to Vienna, and it was the merger of Italian and Hungarian elements that formed the system so many of us learned last century. Even today’s Olympic sabre program, though different in some key respects, owes most of their curriculum to the Italo-Hungarian system.

What works like Leszák’s give us is a look at a stage in development between Radaelli’s late 19th cen. students, men such as Barbasetti and Santelli, and what in some circles became the “bible” for mid-century sabre, Z. Beke and J. Polgár’s The Methodology of Sabre Fencing, published in 1963 (Budapest, HG: Corvina Press). The crucible which produced the mid-century game was largely the rise of the Olympics in the first half of the 20th century, a period that also witnessed the swan-song of the sword in combat. [1] What we see, in Sabre Fencing, then, is a snapshot of a tradition in transformation. Leszák was one of the masters at the Ludovika Military Academy–though these academies trained soldiers, the theater for combat they were increasingly preparing for was not a battlefield, but international competition.

If I may beg the reader’s forgiveness, I’d like to contextualize the importance of this as a product of the Italo-Hungarian school. Most of my sabre training came via Albert Couturier and his students, especially Larry Dunn and Brian Peña, though I also had the honor to take a few lessons with Ferenc Lukacs. Al’s master, Joseph Vince, was trained in Budapest when the system that Leszák describes was in place. Both Giorgio Santelli and Vince emigrated to the US, to New York, the same year, and went on to spread the mixed school on both coasts (Vince taught in New York, but is better known for his sala in Beverly Hills, California, where Tony Curtis, Cornel Wilde, and others studied fencing). [2] I have yet to determine which of the three schools in Budapest Vince attended, but if it is true that he was in the military then either Ludovika or the Toldi Miklos Royal Hungarian Sports Institution are the most likely (the third, the BEAC, the main university club, is also a possibility). Leszák, however, had studied at Weiner Neustadt Military School, Barbasetti’s campus, and both he and Gusztáv von Arlow (who authored another work on fencing, also entilted Kardvivás, 1902) studied the Italian school there. [3] For many years I’ve have researched the tradition in which I came up to see just what was Italian, what Hungarian, and how they mixed. Now, for the first time, and thanks to Russ’ expertise, one can do this more effectively. I’ve been reading Leszák with Joseph Vince’s Fencing (1940) next to me, and the parallels are striking, but so too are the departures. One can actually see, right there on the page, what is clearly Radaellian, what is Hungarian, and importantly how the two worked together to fuse what most people know as sabre. Looking through Vince’s work after reading Sabre Fencing is to see it in a new light; for one, though familiar with and an admirer of the French school, Vince’s foundation is Italian. One sees this in his foil and especially in sabre. Where Leszák included both direct cuts and Radaellian molinelli, Vince mentions the latter but focuses on the former. The realities of competition from 1906 to 1940 demonstrated that the traditional Italian extended guards left fencers’ arms vulnerable to wrist cuts; so too did the larger cuts. [4] This is just example of how access to a key Hungarian text informs our understanding of works we already know.

Russ’s work is a pleasure to read. His style is engaging, his obvious skill and insight into the context and material are matched in how humbly and good-naturedly he explores it. Few people possess the combination of talents to do this project justice, but Russ tops this short list. [5] There has been an explosion of translations, especially through print-on-demand self-publishing operations, and too often the hard work of the translators is undercut by their lack of expertise in the language, by failure to have skilled editors examine their drafts, and in failing to have another expert in that language go over their translations. With Russ Mitchell’s work we are on firm ground. He has lived and studied in Hungary, and he knows Hungarian, but he also enlisted the help of a native speaker to ensure accuracy. He had another brilliant translator, Christopher A. Holzman, read through the text as editor and to check the author’s use of Italian terminology and ideas. Moreover, Russ has the academic credentials, and experience, to conduct this type of research responsibly.

As to its contents, readers familiar with most works out of Italy in the 19th and 20th centuries may be startled by how similarly organized Sabre Fencing is. Like his contemporaries to the southwest, Leszák begins with the parts of the sabre, grip, first position (“basic stance”), the line of direction, and a break-down of the cuts. The cuts, significantly, he divides into “sabre swings”–following Hungarian and German terminology, and, molinelli, following Italian practice. Later, in section 21, he covers direct cuts. Both direct, short-path cuts and circular cuts from the elbow are there–this is just one example of the blending of traditions.

The author covers guards next and these are, with some minor changes, the guards of the Radaellian school, just positioned a little differently. The guard/invitation/parry of second, for example, is held more at chest height than shoulder height. Third is also lower than one sees in most Radaellian works. One version of low-fourth that may surprise is Leszák’s second way to form it–students of Hutton would call this a way to defend the “fork:” the hand and guard are to the right, the blade extended out left, straight, to defend/deflect a low thrust or ascending cut below the belt (cf. 27-28). A chapter on “parrying swings” and shadow-cuts (cuts made against an imaginary opponent) follows and reminds the reader that active-parries are an important part of the system. Molinelli, after all, we use in attacks, but can be used defensively too. The parrying swings were meant to help students hone the positioning required to defend themselves; today we refer to this exercise more often as “changes of engagement,” that is, moving from 2nd to first and back, from 2nd to 5th and back, etc.

Leszák Kardvivás, p. 10, two versions of Quarta Bassa/Low Fourth

Part Two, “School Fencing,” is an invaluable look at specific drills and lessons. A key pedagogical tool here, and one employed often in historical fencing, is pair-drills, only here students take turn as “master” and assist one another. Leszák notes that this allows them to be out of guard and rest, and thus fence longer, but that also it starts priming students who may go on to teach. It is, as he says, a more effective way to teach than group instruction. For fencers today, the lessons contained in part two run the gamut from actions on the blade to binds, from yielding/ceding parries to the counter-parry riposte game. Also included at the tail end of Part II are discussions of when and how one should begin bouting, some of the rules students were expected to follow in his time, and how to deal with both lefties and “instinctive” fencers.

Sabre Fencing is a rich source and the single most complete in English concerning the early Italo-Hungarian tradition. Leszák provides a thorough look at defense, offense, and tactics. Though “obviously, it is not possible to learn fencing from books” (9), as the author reminds us, this treatise will prove invaluable for those interested in the development of Hungarian fencing, the deep impact the Radaellian school had outside of Italy, and especially for students of the Italo-Hungarian tradition who wish to see, first-hand, what the Hungarian side of their heritage looks like up close. Parts of the book may be dense for some readers, especially newer fencers, because the author was writing for people with some training, and to a lesser degree because he knew that some students would arrive at the academy with a degree of experience in fencing (cf. 9), but Russ provides numerous notes to assist the reader with the more confusing or unusual aspects of the book. This is a must-have translation, and while perhaps of most interest to fencers in the Italian and Italo-Hungarian orbit, sabre fencers of any school will find much to mine within this text. Go. Buy it. Read it. Read it again, and start drilling.

NOTES:

[1] There were units in various armies issued swords in the Second World War, but they saw little action in most theaters. Japanese use in China and elsewhere is well and often graphically documented (a trip through the museum dedicated to the victims of the massacre in 1937 in Nanjing is not an experience one forgets). There were soldiers in the European theater who carried and/or used swords as well.

[2] Vince’s Fencing (1940) contains a little biographical material, but less than one might like. See also https://www.westcoastfencingarchive.com/project/joseph-vince/ &

https://emerituscollege.asu.edu/sites/default/files/ecdw/EVoice7/touche.html

[3] Károly Leszák, wrote the manual for the Ludovika Military Academy’s program, Kardvívás [Sabre Fencing], in 1906, yes the one discussed here. He had been a student of the fencing school at Wiener Neustadt Military School, and so, was a product of Barbasetti’s program. I need to verify this, but one chap, Hungarian, claims that two Austrian lieutenants, Rudolph Brosch and Heinrich Tenner, learned Barbasetti’s method, introduced it to W-N, and in 1899 translated Barbasetti’s text into German. This same commentator says that both Leszák and another author, Gusztáv von Arlow (who authored a sabre text in Hungarian in 1902), were students of the Italian school as shared at W-N. For more on Barbasetti’s work within the Austro-Hungarian Empire, see http://www.ars-dimicatoria.cz/en/barbasetti-military-sabre-since-1895-2/

[4] The lighter blade developed in the early 20th cen. changed everything. Those quick to criticize the excesses possible with the sport blade often find the system guilty by association. This is to mistake effect for cause. As most works on sabre make clear, aberrations in rule-sets and nonstandard techniques reflect a concern for victory in sports, not inherent flaws within the tradition itself. My generation, for example, was taught proper edge-alignment and was penalized when we failed to execute an attack with it. Many within that same generation, to win, adopted the low-hanging fruit of whipover to score when sabre went electric.

[5] Russ has the chops to conduct research well. He possesses advanced degrees in history and in medieval studies, has experience publishing in academia, and studied in Hungary. His first book in this series set the bar high for publishing in historical fencing, and serves as a fantastic guide to sharing difficult information (in this case a broken sabre tradition) in a responsible, approachable, and useful way.

From Page to Practice

L’armee Française–Cavalerie Lègère–Trompettes de Chasseurs

If the last few posts were a clarion call against what not to do, then this one, in order to restore a little balance, is more a small bugle announcing more of a what to do. Those who know the oeuvre of Peter Sellers may recall the opening scene of “The Party” (1968) where his character, an actor named Hrundi V. Bakshi, plays a Gunga Din who refuses to die even after volley after volley by both the Thugee cultists and the colonial English army. Tone-deaf and prejudicial issues around cultural appropriation and stereotypes aside, that scene is perhaps an apt analogy for the amount of binary ink I spill about the proper and improper use of our sources. It comes up a lot, but then it’s a major problem within historical fencing and thus a fitting topic to treat. Again, and again.

Of the students that I’ve been able to meet with during the pandemic one is an experienced fencer with whom, until recently, I have worked sabre. In our discussions about it, however, we’ve occasionally discussed parallels with other weapons, chief of which—for my tradition—is foil and by extension, smallsword. The north Italian fencing tradition, because of French influence during the Napoleonic era, was different than the southern Italian tradition as exemplified by masters like Terracusa e Ventura (1725), Rosaroll & Grisetti (1803), and Parise (1882). A good friend and fellow student of fencing both Italian and French, Patrick Bratton (Sala della Spada, Carlisle, PA), can speak to this better than I can as he has been studying the source tradition for specific elements of that influence, but in short there are some parallels in north Italian sabre and foil.

I was surprised, if thrilled, that my friend and student wanted to take a look at smallsword. With the pandemic the need for variety and diversion is perhaps stronger than usual, and so switching over to smallsword for the last few weeks has been a nice break. This has been, parallels notwithstanding, new material for him, and just enough different that it’s been important to go slow so that we build the fundamentals correctly.

Converting Text to Technique

To illustrate this process, and by extension how one can use sources, I’m going to take a look at one of the more complicated actions that we’ve looked at in his lessons to date. It’s important to note a few things. First, this is a quick look at one source, not an exhaustive look at how various works at the time cover the same action. Second, “complicated” is a relative term. For many Olympic fencers this attack, while compound, is relatively simple in the sense of easy (not in the technical sense of simple attacks). However, here one must remember that the art of defense, by definition, is conservative. The more actions one makes, the more tempi, and this means that one’s opponent has more opportunities to disrupt one’s plans and strike.

“Figure of two men in the guard as explained”–Girard (1740)

After having worked fundamental actions, in this case direct thrusts in tierce and quarte both firm-footed with a lean and with an advance-lunge, always with opposition, as well as simple feints, we took at look at double feints. For this drill I looked to P.J.F. Girard and his Traité des armes (1740), Second Part, “Double Feint Quarte:”

To Thrust Quarte

This thrust is done firm footed, advancing & retreating, with or without appels, as is generally the case with all fencing attacks, as has been said before.

Double Feint Quarte

Sword engaged in tierce, I feint quarte while stamping the right foot, hand at shoulder-height, with the nails turned upward & the point near the enemy’s hilt, body back, then feint tierce outside the sword; & when he returns to parry, thrust subtly in quarte inside the sword, the hand leading, to be ready for a parry in case of a riposte, & to riposte as you see fit. [1]

The original French reads thus:

Double Feinte de Quarte

Pour Tirer Quarte

Cette botte se fait de pied ferme, en marchant & en reculant, avec des appels du pied & sans appels; ainsi que généralement tous le coups d’Armes, comme il est déja dit.

Double Feinte de Quarte

L’Epée engagée de tierce, je fais faire une feinte de quarte en frapant du pied droit, la main à la hauteur de l’épaule, tournée les ongles en dessus & la pointe à côté de la Garde ennemie, le corps en arriere, puis la feinte de tierce dehors les Armes; & lorsqui’il revient à la parade, tirer subtilement de quarte au dedans des Armes, la main la premiere dans le principe, pour ȇtre en état de parer en cas de riposte, & de riposte à propos. [2]

There is a lot here and much of it requires familiarity with earlier material Girard covers in Part 1, in particular expressions such as “firm footed” (pied ferme), “sword engaged in tierce” (L’Epée engagée de tierce), or thrusting in “quarte inside the sword” (tirer… de quarte au dedans des Armes). These may or may not be obvious to the reader. Some expressions, such as “firm footed” are not part of modern fencing’s vocabulary, so, a first step is to go back and read the relevant sections in the work that explains these concepts. The master first mentions the idea in his twelve points for the en garde position, point 12 (Crawley, 38; BnF Girard, 7):

12. Finally the left foot is flat & firm upon the ground, presenting the inside of the foot to the right heel.

XII. Ensin le pied gauche à plat & ferme sur la terre, présentant le dedans du pied au talon droit.

Girard begins Part 1 with an examination of actions “against those who always remain firm footed” (Crawley, 48; BnF Girard, 14ff). [3] In simplest terms, he breaks down the assault into two major types, firm-footed (i.e. where they do not get in and out of measure, but remain in it) and those were at least one of the opponents is moving, either advancing or retreating.

I used the same break down to build a drill—initially we would approach this double feint firm-footed, and later employ more movement, in this instance where the student would begin out of measure and advance to engage.

What is Stated, and, What is Not

The concepts of “inside” and “outside” the sword refer to the same concepts today, that is, what we normally term the inside and outside lines. The outside is, assuming a right-hander, to the right of the weapon as one stands on guard; the inside line all that space on the left. To have the sword engaged in tierce, the fencer making the feint assumes the guard of tierce (modern Italian terza or French sixte), and makes contact with or engages the opposing steel so that the opponent’s blade is to the right. In this drill, we initially had both of us in tierce. [4] The feint is made in quarte, so, to the inside line. It is not stated here, but in order to do this one must disengage under the opposing steel, so, moving from tierce to quarte or from the outside to the inside line. Girard’s detail about the hand and place of the sword tip are crucial—this disengage must be tight and performed in such a way that one continues to block the threat of the opponent’s weapon.

Here too, Girard is not specific, but after the feint the assumption is that the opponent will move to parry in quarte thus safeguarding their inside line. As they do so, one feints in tierce or to the outside line—again via disengage—in order to draw the opponent once again into a parry of tierce. When they do, one then disengages a third time and thrusts along the inside line to target, but maintaining opposition in quarte. A student of modern foil with a few months of experience can likely puzzle this out, but even then some of the language is different, not to mention the emphasis placed on closing out the opposing steel.

It may be helpful for some fencers to render Girard’s instructions into modern fencing parlance:

  • From an engagement in third/sixth, disengage and feint to the inside line
  • As they parry fourth, disengage and feint to the outside line
  • As they reassume third/sixth, disengage and thrust in fourth to the inside line
  • *in each case, both feints and the final thrust, are made with opposition, that is, closing out the line so one is not hit
  • Start with both fencers in measure, blades engaged; later, have the student enter into distance and take the engagement

There is no reason one must retain the original wording, but it can help reinforce what one is reading sometimes. If the older expressions trip one up, then convert them to the modern versions if you know them—this exercise alone will force us to make sure that we really understand what it is we’re reading.

Languages

While a short passage, and seemingly clear, there is a lot that Girard assumes the reader will supply. He does not tell us to disengage; he assumes that we understand that we must because we are changing lines from outside to in, from inside to outside, and again from outside to inside. These are the little things that can make parsing historical fencing treatises difficult.

Blow of high quarte inside the swords–Girard 1740

I supplied the original French here for several reasons. First, we rely on translations—especially in the States—for most of our work. This means that we are attempting to recreate, as best we can, systems used in the past and conceived of and understood in a different language. Translation is as much science as art, and it takes considerable skill and training to do well; if you have French or Italian or whatever language your area of study was originally in, then it behooves you to ensure that your translations are solid. Check your English version against the original. If you don’t have French etc., but know someone who does, ask them to give it a once over. Second, because translations mean that the translator is making choices as to definitions, sentence structure, etc., it is useful to take a closer look at those choices. Sometimes, it makes little difference—pied ferme, for example, is pretty clear, “foot firm,” or as we would say in English, “firm foot.” But, if we look at tirer, for example, this is less clear. In modern French tirer can mean: “to pull, to pull to/to close; to draw (as in to draw curtains); to fire or shoot; to print; to take.” Not one of these definitions really works well here. The closest we get is the fifth meaning (according to my Collins French-English Dictionary), “to shoot or fire,” but we would not say that one “shoots a thrust” or “fires a thrust.” Philip T. Crawley renders tirer in Girard as “thrust,” and in context that makes good sense. Further examination into the use of this word in other works on fencing from the time would confirm that this is a good choice of definition. One might even note that the Italian cognate (tirare) was used the same way. [5]

Using Word & Image Together

Feint of quarte, to thrust tierce outside the sword–Girard 1740

Girard included illustrations which aid the reader, but as static images they capture at best a moment in time, a snapshot of action. We can easily see what a guard might look like, or the moment that one fencer is about to act or has completed an action, but we cannot see a disengage. We cannot see the intensity and attitude needed to sell a feint. Here, in Girard’s 8th plate (8 planche), we see the fencer on the right lift his foot to make an appel, and he is clearly in preparation, but unless one can read the French or has a decent translation, it would be easy to conclude–as one example–that he is mid-extension and about to lunge. We cannot see what a lunge looks like as it happens, but we might see one prepare for it. We need to read the caption to realize the difference. We can and should make use of the images if we have them, but always with the caveat that we cannot assume that they are completely faithful to what the author intended and what the fencer should do. Some images supply added material, such as dotted lines meant to capture the movement of a weapon or a limb, but even here these are representational; they’re symbols, shorthand for complex ideas and motion.

Exploring what Girard, or any other master, advocates for a fencer requires that we pay close attention, that we read carefully, compare any illustrations against what we read, and that we remain open to correction as our study continues. Were we only to use Girard’s plates we would not get very far—there is too much he doesn’t depict, too much he couldn’t depict. As the example of the double feint in quarte hopefully demonstrates, even the text which explains an action leaves out key information. It may be covered elsewhere in the work, but it might not, and so taking the time to read closely, to compare the translation in our language against the original, to work via analogy as and when appropriate, and to set word and text side by side is vital if we are to have any hope of successfully recreating the systems of combat that these sources preserve.

NOTES:

[1] This translation is via Philip Crawley’s edition of Girard; P.J.F. Girard, The Art of the Smallsword: Featuring P.J.F. Girard’s Treatise of Arms, trans. by Philip T. Crawley (Wyvern Media, UK: 2014), 95.

[2] P.J.F. Girard, Traité des armes (La Haye: Chez Pieree de Hondt, 1740); available as a pdf or online at Bibliothèque nationale de France, Gallica, 48, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k229941w.image . Hereafter, BnF Girard. I cannot express how much I value the hard work and generosity of libraries like the BnF for sharing so much online.

NB: Languages change over time and in the 1740 publication, either because Girard rendered it this way or because the printer decided to, the initial “e” in l’épée is capitalized and lacking an accent aigu where one might expect one in modern French.

[3] Contre ceux qui demeurent toujours de pied ferme. Bnf Girard, 14.

[4] Of note, tierce in smallsword is held nails-down or pronated, thumb at about 8 or 9 o’clock; modern Italian third, hand in fourth position (suppinated, thumb at about 3 o’clock) is more typical of the invitation in third; French sixth, likewise, has the hand suppinated. All three are meant to cover the outside line or defend it, and create invitations to attack the inside line, but it’s important to note that they do this somewhat differently.

[5] I am currently reading through every source for rapier and smallsword I can obtain (and read) looking at some specific elements, and the similarity in language between some of the Italian and French works are striking if not unsurprising. Originally I had intended to produce an article out of this study, but it has grown too large for that and so it will likely live here in some guise.

They Call it “Macaroni”

The Much-Maligned Smallsword and Foil and why it Matters

from Brown University Digital Repository [https://repository.library.brown.edu/studio/item/bdr:244908/]

One of my favorite weapons to fence and teach is smallsword. I started fencing foil—a descendant of smallsword—in the 1980s, and though obviously adapted for safer training and the sport of fencing the fundamental elements of foil impart more than most people in “HEMA” believe. Moreover, my initial training was French, and the smallsword being perhaps the early modern French weapon par excellence there is something familiar and nostalgic (if that is the right word) about it. One benefit of subsequent training in a related, but distinct tradition (in my case Italian with Hungarian elements) is that one gains another view of that previous study, just as studying another language can illuminate one’s native grammar. While modern foil and smallsword are different, it is context more than anything else which separates them. The rebated weapons of two centuries ago, while similar to the tool of today, were used to mimic actual combat safely, not used purely as a game, and in this one key difference everything rests. Because so few people within historical fencing understand or accept this, however, one of the most deadly, sophisticated swords ever devised, and its descendant, is often the object of amusement and mockery. Sad as that is, what is worse is that in discounting smallsword and foil they lose the single greatest method by which to explore the extinct sword arts that do interest them.

Wigs, Lace, and Lorgnettes

“The Macaroni: A Real Character at the Late Masquerade,” (1773), Philip Dawe

The derision that smallsword suffers in “HEMA” reflects several failures within the community. Arguably it reveals a latent and wide-spread species of bigotry. The abuse aimed at this “dainty” or “tiny” or [insert equally facile insult here] weapon highlights the thinly veiled prejudice in HEMA’s macho culture, far too much of which poisons the community and retards its progress. Aside from compensatory attention devoted to big weapons, go hard or go home, and “I gots brusies bruh!” there is the bigoted notion where sophisticated = weak/effeminate/gay, the idiocy and ignorance of which speaks volumes. Second, dismissal of smallsword, just as with its descendants, indicates a complete failure to grasp the depth and importance of the primary means by which one learns the universals of fencing. This is not merely my opinion, but demonstrable on a number of levels, from the wide array of works on fencing published over the past five hundred years to the gulf in quality one sees in the historical community, not only in terms of performance, but also in terms of translation and teaching.

While fascinating, the parallels between modern disdain for smallsword and 18th century censure of the young people of fashion called “Macaroni” and “Macaronesses” goes beyond the confines of this piece. There are better places to go for the exploration of prejudice in the 18th century as well as the on-going discussion of the battle for equality and civil rights today. My stance on all that, for what it matters, should be obvious from previous posts, but I cannot speak to either issue as appropriately as I can to the second failure, that is, the mistake that most of HEMA makes with regard to anything they define—however poorly or inaccurately—as “sporty” versus what they deem “martial.” [1]

I dtir na Ndall [“In the Land of the Blind…”] [2]

As the old saying goes, in the land of the blind the one-eyed man is king, and if any one maxim summarizes HEMA it’s this one. Examining the usual allegations against smallsword and foil one sees how poorly they are glimpsed without full vision. First, the chief bias appears to be that smallsword (a weapon), because it is related to foil (a training device), is less a weapon than say broadsword. If foil is for sport, then anything like it must be too. Second, for those who see it as a weapon its size, complex method of use, and “late” appearance make it suspect. The logic here, such as it is, suggests that the older a system is, the more legitimate it is; that lighter weapons must be less “martial;” and that anything related to the duel—save rapier—are again less serious than the “heavier” and more manly longsword, axe, etc. The ridiculousness of each of these assertions is underserving of attention, so to be brief:

  • a foil is a practice weapon, be it the modern foil, a feder, or wooden wasters—that Messer you use? Yep, it’s a foil. Ditto your Albion, Regenyi, or Ensifer
  • puncture wounds, made by triangular bayonets or the often triangular smallsword blades, leave really nasty injuries; before the innovations of 20th cen. medicine there was little one could do to repair these wounds or deal with the infections that often resulted (cf. sepsis)
  • fighting in judicial combats with a pole-axe, sword, or anything else was just as formal and bound by convention as late period duels were by the restriction of ground and etiquette

These are all well-established by histories old and new. In truth the bias really has nothing to do with history at all, but with a strong desire to differentiate oneself from “sport.” Anything that is remotely connected to sport, then, is suspect in the eyes of HEMA-Bro. Late 19th century sabres of 650-800g? Too close to the modern sport sabres. Smallsword? Too much like modern foil. That’s it. That’s really all it comes down to, and such short-sightedness cripples not only their research, if they do any, but their own practice and pursuit of the Art.

Why Later Period Systems and Modern Fencing Matter

Misplaced bias against both later period historical systems and modern fencing means, in most cases, that these fencers lack a firm foundation in fencing universals and pedagogy. This lack is what tends to undermine their study most. For example, because they have no idea what actual fencing fundamentals are, they mistake aberrations for norms. When they see the problems that are easy to spot, such as the whip-like strikes from electric foils behind competitors’ heads or the floor-dragging sabre slap to a guard, they assume that what they see is the system. Wrong. Even now, decades into the worst offenses in foil, students are normally taught that extending the weapon proceeds movement of the foot and the body. This is universal and is reflected in literally centuries of treatises and hundreds of modern schools. Thus, when viewing anything in the Olympics, the World Cup, or the local NAC, one must differentiate between how a fencer performs that extension as well as how a director views and calls that same action, and examine it against what is taught. They’re often different. Competition, like it or not, comes down to successful exploitation of a rule-set. One doesn’t have to be the Chevalier de Saint-Georges or the Chevalier d’Éon to win; determination and skillful use of attributes win more fights than most fencers wish to admit.

“A macaroni dressing room,” (26 June 1772) by I.W.

Not only do they fail to distinguish between what is taught and how it is used, but HEMAland also rejects traditional and sport pedagogy. They lose far more than they gain from this. Open most any decent work on fencing published in our own time and one will see first, that most do not include the ridiculous point-eating techniques, and those that do often with qualification—that is an admission, by the way, that the authors recognize that the technique is not part of the received tradition. [3] A fencing treatise is more than a collection of “moves;” it is an organized program that orders techniques, drill, and lessons in a meaningful way. It also instructs one in a vocabulary shaped by centuries of development, one benefit of which is that it provides a more effective means to discuss one’s study. Most of all, a year of foil—and this is reflected in the better modern works—imparts fundamentals that transcend foil. Knowing, for example, how the chief universals—time, measure, judgment/method—operate, and how one manipulates and achieves those universals effectively through movement, is crucial in examining any other system of martial arts, but especially those from which the modern version derives. [4] That may not seem important, but for the historical fencer it ought to be, because it is far easier to understand the unknown through the known than to come at the former with nothing or some half-conceived theory of one’s own.

In my last post (Sept. 20, 2020) I mentioned the infamous example of the misreading of Capoferro where the untutored surmised outlandish theories about his lunge. Had they had proper training in the modern lunge, done a bit more digging in the sources between now and Capoferro’s time, then the great mystery of Capoferro’s lunge would not be a mystery to them. Armed with even a nodding acquaintance with modern theory and practice would’ve helped those fencers avoid a grave mistake. Put bluntly, throwing out all that modern fencing has to teach, a system built—again literally—on centuries of work, is stupid and self-defeating. Modern fencing no more exists in a vacuum than did early modern or medieval fencing.

The Problem

For the same reason they poo poo later period weapons and modern fencing, HEMA-Bruhs refuse to listen to those who’ve studied them. Only people with the benefit of that training, or who take the trouble to learn about it, can see how all of this is actually a problem and not just sour-grapes or envy. The HEMA equivalent of anti-vaxers are convinced they have it right, refuse even to entertain that there might be something to learn from late period systems (though they’re ready enough to apply Japanese cutting mechanics and poorly understood kinesiology…), and so dismiss it out of hand. This is not a problem limited to the States either, though it’s perhaps particularly entrenched in American HEMA. We see it in the posers who ape the scholars they denigrate, in the sad attacks on established researchers by people who either deliberately misrepresent their position or are too stupid to understand it, in the idea that a few seminars make one an instructor, and in the odd notion that a 12 page pamphlet contains the same depth and sophistication as the works of Rosaroll & Gristetti or Prevost.

If those with respectable experience in Olympic and traditional fencing are ignored, then the only way to realize the value of later period arts or modern fencing is for the SPES-clad fencer to take that painful step and look at it more closely. Few do, and the results to an informed perspective are disappointing—half-baked theories, ill-conceived approaches, flawed interpretations, and a near complete lack of awareness of the importance of drilling fundamentals. [5] Our interpretations of past combat systems are only as good as the effective use of our research tools—studying extinct sword arts without some knowledge of fencing is akin to entering a bout without a weapon. Together, these flaws mean that much of HEMA is getting it wrong, and for a community supposedly interested in producing as accurate an interpretation of these extinct arts as possible, that makes little sense.

NOTES:

[1] I’m male, middle-aged, white, and hetero, and thus should not and will not speak to the experience of women or LGBT people. Friends and family who fall into either category, however, have shared a LOT with me about their own experience with bigotry so concluding that it juuuuust might bother them doesn’t seem too crazy to me. Just saying.

For related 18th cen. views, interested parties may wish to read some of the literature about notions of “masculine,” “feminine,” and the connections to contemporary ideas about sexuality in the Baroque and Georgian eras:

[2] For the person interested in the full Irish version: I dtir na ndall is rí fear na leathshúile.

[3] Compare for example Maxwell R. Garret, et al., Foil, Sabre, and Épée Fencing: Skills, Safety, Operations, and Responsibilities, University Park, PA: University of Pennsylvania Press, 1994, p. 134 on the “Flick (Cutover)” and Henry de Silva, Fencing: The Skills of the Game, Ramsbury, UK: The Crowood Press, 1997, p. 23, “The Cut-over or French Coupé.” Maxwell presents the flick as a cut-over, a reflection of how it was treated in competition in the mid-90s, where de Silva, writing a few years later, treats only the cut-over sans “flick.” It’s a subtle distinction, but for those of us competing at the time that remember the controversy over the flick and ROW, this reads a certain way.

[4] The universals always include tempo and measure, but the third term varies. Marcelli in The Rule of Fencing (1686) supplies “method” to the first two terms; Terracusa e Ventura, True Neapolitan Fencing (1725), speaks of velocity, tempo, and measure; de Bazancourt in Secrets of the Sword (1862) refers to judgment, control, and speed; Castello in The Theory and Practice of Fencing (1933) prefers distance, timing, calculation. To understand how these relate, why different masters chose different terms, requires reading them, not only for why they say what they do, but for how these terms relate to one another. Without a handle on the universals one’s ability to make sense of most works on fencing is hobbled—Girard (though see Traite des armes, Part III, “Advice for Good Composure when Fencing,” XI), Angelo, and many others assume the reader understands these or explains them within particular sections, so while not spelled out these concepts underlie all that they discuss.

[5] An informed perspective includes but is not limited to professionally trained fencing instructors, experienced fencers, or credible researchers. These is wiggle-room within these terms and I mean for there to be. There are veteran fencers, for example, who know more than many masters and teach as well or better; amateur researchers (vs. university trained researchers) who help us push the boundaries of what we know responsibly; and there are masters and professional scholars who raise the bar higher for our study of historical fencing. However, there are a lot of people who are teaching and shouldn’t be; there are a lot of people playing scholar who haven’t the least idea how to conduct research; and there are professional academics and maestri who don’t play well with others.

It is telling to me, for example, that while details may be in dispute among the maestri, scholars, and veteran fencers I know, none subscribe to the ridiculous theories that plague historical fencing, such as the silly theory of the lunge where the toe/balls of the feet land first. They are, generally, more open to new interpretations when those interpretations are better; less ready to make firm conclusions, especially for the medieval works; and understand the differences in the types of texts, how illustrations can work, and that the less a source contains, the more careful we must be. Most of all, they possess more sophisticated reading skills and realize that what they read or say must be analyzed, not just taken at face value. As a close friend has remarked, the “plates and plays” approach to HEMA is flawed; it fails to take into account all that is not right there in the image.

If you make a Molinello in the Woods…

Masiello, molinello to the head from the left

The question asked of sound and trees falling in the woods works for many situations. It’s especially apt as so many of us work alone thanks to the pandemic, but even in the best of times fencing is—be it conducted within a club, school, or team—a solitary pursuit. Our training partners and opponents are instrumental in our growth, and we cannot progress far without them, but the hours of footwork, conditioning, and drill honing technique is a responsibility on the individual fencer. All the flash and fire, all the joy experienced in flow during a bout, little to none of that does one enjoy advancing, retreating, and lunging, doing point-control drills, or performing molinelli against a pell. At its best it can be meditative, but normally, about as good as it gets is merely the awareness that the dull work matters, that one has successfully executed the necessary discipline, and that it’s all important. Unlike bouting, it is not “fun,” though absolutely crucial in our development.

Solo Drill & Isolation

On a another level, however, there is or can be a loneliness in fencing. In most ways it’s a journey we take alone, so that makes sense, but in the deeper waters of the Art and in trying to find other explorers at that depth the isolation, if we’re not aware of it and careful, can be detrimental to our study. With the pandemic, when most of what we can do safely is solo drill, it’s hard enough to find motivation to do the grunt work let alone fight that added sense of isolation if it assails us. Thanks to the internet this is a problem we can alleviate in some degree—few days pass where I don’t chat with the few people I know who are as keen to plumb the Art’s depths, explore texts, and learn as I am. After all, few people in our community, never mind people outside of it, enjoy the deep dive and can discuss the Art for hours on end. I know I’m not the only one who has watched a hapless friend’s eyes glaze over with the unmistakable look of a person that realizes they should never have asked us about fencing. The ability to chat with people far distant is a lifeline we’ve not always had and we should be grateful for it.

“The IT Crowd,” BBC, on sports

On a public level too fencing can be lonely. Like any more or less obscure pursuits fencing is not one of the typical dinner-party topics or likely to come up at a rave, farmer’s market, or appropriately distanced line at a grocery checkout (the six feet rule protects us not only from the virus, but small talk 😉 ). [1] American football, however, or the other sports-ball games, the latest shows on television, etc. are far more likely as topics of conversation. In short, most fencers have no one else to discuss the Art with apart from other fencers, not all of whom devote the same amount of time to it.

Moreover, with all that is going on in the world, with the dire challenges of climate change, Covid-19, social and political turmoil, and every person’s own trials, devoting time to a complicated, obsolete martial art probably seems silly or irresponsible to many people. Even assuming the fears of the conspiracy-minded sorts out there panned out, it would be a long, long time before anyone needed to use a sword again in earnest–in the US alone it will take centuries to run out of bullets–so in terms of the “practical” side to fencing it’s a hard sell. Not impossible–a cane, umbrella, or stick in the hands of a decent fencer is not something anyone should want to experience. So, maybe studying a dead martial art ranks low among the wines and spirits, but the Art can also be a healthy diversion, decent exercise, and intellectual entertainment, which are reasons enough to pursue it. It can be more than that too. The combination of physical and mental stimulation and exertion can be great stress relief.

Of the various perspectives perhaps one of the hardest is the lack of interest or even censure from other fencers. It’s hard enough to feel isolated generally, but when it comes from seemingly like-minded people it is that much harder. Typically this is something, when I’ve experienced it myself, that comes from either Olympic fencers or from similarly narrow-minded sections within “HEMA.” Truth is that everyone filters things through their own experience; reason, evidence, all that has little to do with it.

For example, in the 1990s when some of us defected from Olympic fencing to explore ways to make fencing about swordplay again, there was little support from our comrades. Impassioned appeals were usually met with laughter or hostility. I know my own disappointment and frustration with the poor decisions the FIE was making were made worse by the near complete lack of sympathy from teammates. Our vocal complaints about the system, especially with newer fencers in the mix, were not conducive to group cohesion, but we wanted those newer fencers to know there was a difference between defense-minded approaches and the slap-happy b.s. then in vogue. This is something that typically hits harder as one has more perspective. As it turns out, those of us upset about some of these changes were correct, and this is maybe one reason that to this day some former teammates haven’t forgiven us. [2]

Scene from “Gaslight,” 1944

It is extremely easy to feel gas-lighted in situations like this. I tend to hate terms like “gas-light,” but having had too much experience with it, even in fencing, it’s appropriate. Like many things, there is a spectrum for gas-lighting, but one of the most difficult to manage and overcome is the particular species wherein people believe that you believe something, but do not believe you’re correct and actively do things, wittingly or unwittingly, that make one feel like they’re losing their mind. [3] They offer what seems like positive reinforcement but which really only confuses everything–one comes away under the false assumption that they agree, when they don’t. We discover that the face they present to us is not the one they share with everyone else, the result of which breeds further confusion when in company with shared associates and it becomes clear there is a difference in what they’ve heard.

For fencing, an illuminating example is where people stand with regard to a silly rule that to this day affects Olympic sabre, t. 70 1 & 2, which states:

METHOD OF MAKING A TOUCH
t.70

  1. The sabre is a weapon for thrusting and cutting with the cutting edge, the flat and the
    back of the blade.
  2. All touches made with the cutting edge, the flat or the back of the blade are counted as
    good (cuts and back-cuts).
    [4]

It should be obvious why this is a problem. The decision to allow the flat of the blade to score was the FIE/USFA’s “solution” to the problem of whip-over in sabre. The logic was apparently that an attack made with right-of-way, even if it hit the guard, was valid if the light went off. Since the director cannot overrule the light (see for example t. 73.1), the only arbiter of the validity of a touch is the box, so despite the idiocy of attacking literally the strongest area of defense, one can–and people do–score by slapping the bell-guard. Because competition reflects responses to a rule-set, the nature of fencing and in time instruction (in some areas) changed.

Those of us unhappy about this were ignored, ridiculed, or told to shut up. Of these the response easiest to manage was ridicule–at least that was honest. We mined older works on fencing and photographs and illustrations of sabres with wider blade profiles. At one point, I collaborated with a close friend and fellow sabreur, an engineer, and we rigged up electric sabre kit with the closest thing we could find to period blades, schlager blades, and demonstrated that fixing the problem was as simple as returning to an earlier blade style. Whip-over disappeared. We even had one of our master’s assistant coaches try it, and while he agreed that it was better, he shrugged it off. It didn’t affect him at his level of competition–where training reflected a pre-electric mindset–so he didn’t see the issue. In his mind, the problem with whip-over wasn’t anything other than the fact that most people experiencing it were just “bad fencers.” To those of us trained as he was, but having to fence people increasingly taught to exploit this rule, it was maddening. One either adapted and did the same or quit.

The facts, evidence, the goal of helping the community fix an error meant nothing. A lot of us, myself included, felt abandoned, and it was easy to feel like it was all in one’s head. Rationally we knew the evidence supported us, but it didn’t matter to anyone else. What does one do when that happens? Our solution was to press on, and apparently a lot of other people did too, because now there are multiple companies making blades along earlier lines. There is also the classical/historical community that mushroomed in the wake of the exodus from Olympic competition.

So What?

The take away lesson is this: pursue the Art for you, for the reasons that make sense to you, and close your ears to those who mock, attack, or play Janus with you. If Olympic is your thing, do that; if classical/historical is, do that; if it’s bohurt, LARP, SCA, or anything else, go for it. So long as you’re honest in your study, with yourself, and with everyone else it’s hard to go wrong. Not everyone will see it that way, but the right people will and they are the ones who matter. They are your community even if they live half way around the world. As the pandemic continues, as we are forced to train more or less in isolation, we may as well do that the best way possible, and use this time to examine our study more closely, more honestly, and separate wheat from chaff, not only in terms of the Art, but of those who help or hinder us in our pursuit of it.

NOTES:

[1] Yes, I know, no one is going to raves or anything, but still.

[2] One of the hardest parts about owning one’s own share of the responsibility in a bad situation is that other parties will take advantage of it even so far as to use your admission against you. In this instance, both my close friend and I apologized for “souring” younger sabre fencers, but it did no good. It doesn’t matter that we were correct, it doesn’t matter that we did the right thing in owning our share of things, it changed nothing. It neither fixed that relationship or any other, and arguably it made some worse. This said, it was still the right thing to do.

[3] https://www.psychologytoday.com/us/blog/here-there-and-everywhere/201701/11-warning-signs-gaslighting

[4] See Fencing Rules (June 2018), USA Fencing, p. 42, section t. 71: 1 & 2, https://www.ncaa.org/sites/default/files/2018FENC_USA_Fencing_Rules_20180918.pdf

“I Only Read it for the Pictures”—Images & Interpretation in Historical Fencing

For the past few weeks I’ve been working on an article that treats an issue I seem to return to again and again—the challenge of using images in interpreting historical fencing sources. If this amounts to the proverbial flogging of deceased equines, then in my defense this particular horse is a zombie. It just won’t die. The deeper into this current project I dive, the more I see the ways that we can go wrong in interpretation. It’s tricky work. It’s one reason that professional scholars and researchers spend so many years acquiring the skills, contextual knowledge, and tools required to do this sort of work.

No one is immune or safe from a poor interpretation. It’s not an accident that scholars worthy of the name also learn to remain open to new evidence and interpretations better than their own. No one enjoys discovering that their conclusions have turned out to be incorrect or missing something important, but sometimes it happens and the best response is to meet the news with a becoming grace. Thank them for their insight and for alerting you to it, then revise and cite their contribution.

For those of us working with and from treatises with images we must always be careful. Modern life is awash in imagery and most of it we see without noticing it, from billboards to commercials on tele. We apply, again without conscious thought much of the time, an impressive array of reading skills as we encounter ads, instructions, news articles, and street signs. We are good at this. However, our relationship to images is often different from the ways people approached them in the past. We have to be aware of our assumptions and how we assign meaning to what we read.

IKEA’s wee question man

To approach a period treatise on fencing the way we do furniture instructions from IKEA is often unwise. With the exception of the abstract figure with the speech bubble and question mark, the instructions for assembling your new cabinet are intended to be as simple and realistic as possible. No matter what language one speaks or reads those images should make sense. They need to 99% of the time if that product is going to be successful. In contrast, while it is possible that the author (or artist they hired to illustrate a fencing manual) desired a one-to-one relationship between image and reality, we shouldn’t assume that.

Capo Ferro’s lunge, p. 49 in _Great Representation of the Art and Use of Fencing_ (1610)

As a case in point the famous image of the lunge in Capo Ferro’s Great Representation of the Art and Use of Fencing (1610), Plate 4, page 49, has been subject to debate as to how one lands on the front foot.

Looking at this image alone, what do we see? Is the figure in motion? Is this a snapshot of one action? How do we answer that?

From the image alone it’s not clear. This is a two-dimensional figure. The use of perspective is lovely, but while it informs us the figure is in the foreground, it doesn’t helps us much as to whether we are seeing a moment within a series of movements or a static pose. Is this a guard? The conclusion of an attack? To a fencer this looks to be a lunge, specifically, the conclusion of a lunge (to modern eyes the placement of the front knee would inspire a grumble). Taken alone we have little to go on, so, since we have text for this image it’s best to turn to that next.

Capo Ferro supplies capital letters in this image to help us “unpack” it.

A The left shoulder while in guard
B The left knee while in guard
C The sole of the left foot while in guard
D The regular stance while in guard
E The sole of the right foot while in guard
F The thigh and sloping leg while in guard
G The right hand while in guard
H The extension of the arm (equal to its length)
I The extension of the right knee (almost equal to your stance)
K The extension of the stance (a little over a shoe-length)
L The extension of the left foot and the turn it makes
M The extension of the left knee (equal to half your stance) [1]

Two things emerge from the list even before we look to see the placement of these letters in the image. First, A-G denote various positions of the limbs and body while in guard, H-M the various positions of the limbs and body after one has lunged. Second, we know that this image captures both a static moment (the conclusion of the lunge) and serves as a short hand to express movement from guard, through space, and into the lunge.

Even armed with this information we need more information. Capo Ferro, unlike most modern authors, explains movement in various places within his treatise. In the caption to this plate he says “Figure that shows the guard, as shown in our art, & the incredible increase of the long blow, compared to the limbs, which all move to wound.” [2]

The botta longa, often translated merely as “lunge,” here requires us to read more than the image and its accompanying legend. For example, in Chapter 13, section 11, Capo Ferro discusses walking. He says one must keep the right shoulder forward, and that one should step naturally, but that moving left or right (compassing) to move the left foot first, and in a straight line that one foot should follow the other. In discussing Plate 14 (p. 67) the master tells us that Fencer D, having gained the inside line, faces a disengage (cavando, i.e. cavazione) from C to his (D’s face). So, D drops the body and steps forward with the right leg wounding C in contratempo without parrying.

Plate 14, Capo Ferro, Gran Simulacro dell’Arte e dell’uso

Here as before we see a static image, but one that serves to illustrate movement–none of that comes across without reading the accompanying text.

Reading period manuals can be difficult. Even an experienced modern fencer will struggle because the vocabulary is often unfamiliar or used in a way different than they are accustomed to. To illustrate just how powerful this can be there are fencers within the historical community who refuse to call an obvious lunge a “lunge” simply because the word they expect, that defines the motion for them, is absent. It doesn’t matter that the treatise explains the exact same action, though it should. To expect each author, in different lands, at different times, to use a single term assumes a unity of fencing practice that did not exist until the 20th century. It also ignores what the author explicitly states. That’s a problem.

Our interpretations of these manuals mean little if we ignore what they say, what they describe and advise. It is worth the time and often painful effort to figure out what a master is saying. We may get it wrong, but that’s okay. We try again. We ask people who have sat with the text longer. We keep at it. Just as we should not assume people of the 17th century or any other had the exact same understanding of visual media we do, so too should we not assume that these texts are simple or easy to understand. Most often they’re not. The authors make assumptions about their readers then that do not hold for us now. So, we are translating more than just words and images, but a world-view too.

Returning to Plate 5, the lunge, and how the front foot lands, we have to go to the text. The foot is flat in the image. If Capo Ferro, who describes stepping “naturally” is to be taken at his word–a reasonable approach given that he is the author…–then the safest conclusion is that he wanted us to step as we normally do. From this figure that step is small, the distance between E and K (or if it helps think of this as KE = D or The extension of the stance (a little over a shoe-length) – The sole of the right foot while in guard = The regular stance while in guard). There is no reason to conclude that one must step in any other way. Next, we try it out–can we make a short lunge with the heel first, barely lifting it? Yep. Can we be 110% sure that Capo Ferro, for some reason, desired us to tippy-toe? No, but it is far from likely too, and given that he is specific about so much but felt no need to describe what a “natural” step is, we’re on firmer ground (pardon the pun) if we don’t second-guess him.

Post Script: I’ve delivered a few lectures on this topic, i.e. historical fencing and how we use images, the transcripts of which can be found here: https://saladellatrespade.com/instructors/research/

Notes:

[1] Capo Ferro, Gran Simulacro dell’Arte e dell uso della Scherma, Siena, IT: 1610, p. 48-19 [cf. https://www.google.com/books/edition/Gran_simulacro_dell_arte_e_dell_vso_dell/aT1qFVBHD0QC?hl=en&gbpv=1&dq=ridolfo+capoferro+gran+simulacro&printsec=frontcover ]; translation of A-M, Tom Leoni, Ridolfo Capo Ferro’s The Art and Practice of Fencing, Wheaton, IL: Freelance Press, 2011, page 32.

[2] Text, Capo Ferro, Gran Simulacro dell’Arte e dell uso della Scherma, 48. This is my loose translation, but I checked it against Tom Leoni’s and while less eloquent it captures the sense.

The Buckler Leads the Way

Photo of warriors from Khevsureti, 1935, taken by Halliburton.

This past Friday I had the honor to assist my friend Mike Cherba of Northwest Armizare with his online class for “Cybersquatch” (hosted by the fine folk at Lonin League in Seattle). In preparation for the class we worked in Mike’s backyard–it’s a large space and allows us to follow better the protocols necessary during this pandemic. None of us had counted on wildfires and smoke, so, at the last minute we were forced indoors. While not ideal, we made it work, but you can see from our actions how cramped it was–this was less an issue for the Georgian material than the examples Mike pulled from the Dardi School or I 33. It was, as always, great fun!

Our friends at Lonin have shared the footage of this year’s Zoom classes online, both on fb and via Youtube; a link to Mike’s class I’ve placed below. NB: there is valuable information here for interested fencers at any stage of training, but newer students may be unfamiliar with the examples. MS I. 33 or the Walpurgis Fechtbook, ca. 14th century, is the earliest known work on swordplay from western Europe and features selections of a sword and buckler system that may reflect less aristocratic combat traditions. The Dardi School, often referred to as the “Bolognese School,” looks to a Bolognese master, Filippo Dardi (d. 1464), whose successors–Antonion Manciolino, Achille Marozzo, Angelo Viggiani, and Giovanni dall’Agocchie–produced works that share many features in common. All cover the sword, but some also include buckler, rotella, montante/spadone, and pole-arms. Many students of I 33 and the Bolognese tradition pursue sword and buckler, though naturally there are differing interpretations of both systems.

Georgian _pari_ or buckler with “Shashka” trainer next to my usual Italian tools.

Mike Cherba, who has worked on the highland Georgian fighting arts for over a decade, has introduced this fascinating folk system to an audience outside the Republic of Georgia and Georgian enclaves outside it. In this he has been aided by two Georgian friends, Vakhtang and Niko, both of whom had a chance to study with the last three surviving masters of this art in the 1990s. This was a combat system that employed sword and buckler into the 20th century! Mike’s research, and the experience of Georgian martial artists, smiths, and dance teams continue to reveal aspects of what was clearly an intense, viable, and sometimes brutally efficient martial art. The Soviets, to name a modern example, not only had their special forces adopt some Georgian principles, but even tried to transform the more playful version of the system, Parikaoaba, into a “people’s” pastime.

Here is the link: https://www.youtube.com/watch?v=tgNUdkl-osg